Avatar of Vocabulary Set 권력과 리더십

사회, 법률 및 정치 내 권력과 리더십 어휘 세트: 완전하고 상세한 목록

'사회, 법률 및 정치' 내 '권력과 리더십' 어휘 세트는 국제 표준 교재 출처에서 엄선되어 짧은 시간 안에 어휘를 마스터할 수 있도록 도와줍니다. 정의, 예문, 표준 발음을 완벽하게 수록...

Lingoland에서 이 어휘 세트 학습하기

지금 학습하기

it is easy to find a thousand soldiers, but hard to find a good general

/ɪt ɪz ˈizi tu faɪnd ə ˈθaʊzənd ˈsoʊldʒərz, bʌt hɑːrd tu faɪnd ə ɡʊd ˈdʒɛnərəl/

(idiom) 천 군만마는 얻기 쉬우나 한 명의 장수는 얻기 어렵다

예시:

The CEO reminded the board that it is easy to find a thousand soldiers, but hard to find a good general when they considered cutting executive recruitment costs.
CEO는 경영진 채용 비용 절감을 고려할 때 이사회에 천 명의 병사를 찾기는 쉬워도 한 명의 뛰어난 장수를 찾기는 어렵다는 점을 상기시켰다.

an army of sheep led by a lion would defeat an army of lions led by a sheep

/æn ˈɑːrmi ʌv ʃiːp lɛd baɪ ə ˈlaɪən wʊd dɪˈfiːt æn ˈɑːrmi ʌv ˈlaɪənz lɛd baɪ ə ʃiːp/

(idiom) 사자가 이끄는 양의 군대가 양이 이끄는 사자의 군대를 이긴다

예시:

The small startup succeeded because of its visionary CEO, proving that an army of sheep led by a lion would defeat an army of lions led by a sheep.
그 소규모 스타트업은 비전 있는 CEO 덕분에 성공했으며, 사자가 이끄는 양의 군대가 양이 이끄는 사자의 군대를 이긴다는 것을 증명했다.

when the cat's away, the mice will play

/wen ðə kæts əˈweɪ, ðə maɪs wɪl pleɪ/

(idiom) 고양이가 없으면 쥐가 설친다

예시:

The teacher left the classroom for five minutes and the students started shouting; when the cat's away, the mice will play.
선생님이 5분 동안 교실을 비우자 학생들이 소리를 지르기 시작했습니다. 고양이가 없으면 쥐가 설친다더니 말이죠.

in the country of the blind, the one-eyed man is king

/ɪn ðə ˈkʌn.tri əv ðə blaɪnd, ðə wʌn-aɪd mæn ɪz kɪŋ/

(idiom) 장님 나라에서는 외눈박이가 왕이다

예시:

He only knows a little about computers, but in the country of the blind, the one-eyed man is king.
그는 컴퓨터에 대해 조금밖에 모르지만, 장님 나라에서는 외눈박이가 왕이다라는 말도 있잖아.

a fish always rots from the head down

/ə fɪʃ ˈɔːlweɪz rɑːts frəm ðə hed daʊn/

(idiom) 물고기는 머리부터 썩는다

예시:

The company's collapse was inevitable because a fish always rots from the head down.
회사의 몰락은 불가피했다. 물고기는 항상 머리부터 썩기 때문이다.

a nod from a lord is a breakfast for a fool

/ə nɑːd frʌm ə lɔːrd ɪz ə ˈbrekfəst fɔːr ə fuːl/

(idiom) 귀족의 끄덕임은 바보의 아침 식사

예시:

He thinks the CEO's brief greeting means he's getting a promotion, but a nod from a lord is a breakfast for a fool.
그는 CEO의 짧은 인사가 승진을 의미한다고 생각하지만, 귀족의 끄덕임은 바보의 아침 식사일 뿐이다.

better be the head of a dog than the tail of a lion

/ˈbetər bi ðə hed əv ə dɔːɡ ðæn ðə teɪl əv ə ˈlaɪən/

(idiom) 용의 꼬리보다 뱀의 머리가 낫다

예시:

He chose to manage a small local firm rather than be a junior clerk at a global bank, believing it's better be the head of a dog than the tail of a lion.
그는 글로벌 은행의 말단 직원보다는 작은 지역 업체를 운영하는 쪽을 택했는데, 용의 꼬리보다는 뱀의 머리가 되는 것이 낫다고 믿었기 때문이다.

everyone loves a lord

/ˈɛvriˌwʌn lʌvz ə lɔːrd/

(idiom) 사람들은 귀족을 좋아한다, 지위가 높은 사람에게 끌리기 마련이다

예시:

He got the best table in the restaurant just by mentioning his title; I guess everyone loves a lord.
그는 작위를 언급한 것만으로 레스토랑에서 가장 좋은 자리를 잡았어. 역시 사람들은 귀족을 좋아하는 모양이야.

good masters always make good servants

/ɡʊd ˈmæstərz ˈɔːlweɪz meɪk ɡʊd ˈsɜːrvənts/

(phrase) 좋은 주인 밑에 좋은 일꾼이 있다

예시:

The high morale in this office proves that good masters always make good servants.
이 사무실의 높은 사기는 좋은 주인 밑에 좋은 일꾼이 있다는 것을 증명한다.

uneasy lies the head that wears the crown

/ʌnˈiːzi laɪz ðə hɛd ðæt wɛrz ðə kraʊn/

(idiom) 왕관을 쓰려는 자, 그 무게를 견뎌라

예시:

The CEO has been under immense pressure lately; truly, uneasy lies the head that wears the crown.
CEO는 최근 엄청난 압박을 받고 있습니다. 정말이지 왕관을 쓰려는 자, 그 무게를 견뎌라라는 말이 맞군요.

if you pay peanuts, you get monkeys

/ɪf ju peɪ ˈpiː.nʌts, ju ɡet ˈmʌŋ.kiz/

(idiom) 싼 게 비지떡, 적은 보수에는 무능한 사람만 모인다

예시:

The company is struggling with high turnover because if you pay peanuts, you get monkeys.
그 회사는 이직률이 높아 고생하고 있는데, 쥐꼬리만한 월급을 주면 무능한 사람만 모이기 마련이다.
Lingoland에서 이 어휘 세트 학습하기