Avatar of Vocabulary Set ผลที่ตามมา

ชุดคำศัพท์ ผลที่ตามมา ในชุด ผลลัพธ์และผลกระทบ: รายการเต็มรูปแบบและละเอียด

ชุดคำศัพท์ 'ผลที่ตามมา' ในชุด 'ผลลัพธ์และผลกระทบ' คัดเลือกอย่างพิถีพิถันจากแหล่งตำราสากลมาตรฐาน ช่วยให้คุณเชี่ยวชาญคำศัพท์ในเวลาอันสั้น รวมคำนิยาม ตัวอย่างประกอบ และการออกเสียงมาตรฐาน...

เรียนชุดคำศัพท์นี้ที่ Lingoland

เรียนเลย

a bad padlock invites a picklock

/ə bæd ˈpædlɑːk ɪnˈvaɪts ə ˈpɪklɑːk/

(idiom) แม่กุญแจที่ไม่ดีคือการเชื้อเชิญหัวขโมย

ตัวอย่าง:

Leaving your laptop in an unlocked car is asking for trouble; remember, a bad padlock invites a picklock.
การทิ้งแล็ปท็อปไว้ในรถที่ไม่ได้ล็อกคือการหาเรื่องใส่ตัว จำไว้ว่า แม่กุญแจที่ไม่ดีคือการเชื้อเชิญหัวขโมย

as you make your bed, so you must lie on it

/æz juː meɪk jɔːr bɛd, soʊ juː mʌst laɪ ɑːn ɪt/

(idiom) ทำอย่างไรได้อย่างนั้น, ทำตัวเอง

ตัวอย่าง:

He decided to quit his job without a backup plan, and now he's struggling; as you make your bed, so you must lie on it.
เขาตัดสินใจลาออกจากงานโดยไม่มีแผนสำรอง และตอนนี้เขากำลังลำบาก ทำอย่างไรก็ได้อย่างนั้น

after dinner comes the reckoning

/ˈæf.tɚ ˈdɪn.ɚ kʌmz ðə ˈrek.ən.ɪŋ/

(idiom) เมื่อความสนุกจบลงก็ต้องชดใช้

ตัวอย่าง:

He spent all his savings on a luxury car, but after dinner comes the reckoning when the bills started arriving.
เขาใช้เงินออมทั้งหมดไปกับรถหรู แต่เมื่อความสนุกจบลงก็ต้องชดใช้เมื่อใบแจ้งหนี้เริ่มมาถึง

catching is before hanging

/ˈkætʃɪŋ ɪz bɪˈfɔːr ˈhæŋɪŋ/

(idiom) อย่าเพิ่งนับศพทหารก่อนสงครามจบ, ต้องได้ของก่อนถึงจะจัดการได้

ตัวอย่าง:

You're planning the victory party already? Remember, catching is before hanging.
วางแผนงานฉลองชัยชนะแล้วเหรอ อย่าลืมว่าต้องจับให้ได้ก่อนถึงจะจัดการได้

curiosity killed the cat, but satisfaction brought it back

/kjʊriˈɑsəti kɪld ðə kæt bʌt ˌsætɪsˈfækʃən brɔt ɪt bæk/

(idiom) ความอยากรู้อยากเห็นฆ่าแมว แต่ความพึงพอใจทำให้มันกลับมา

ตัวอย่าง:

I know you're worried about the risks of this experiment, but remember: curiosity killed the cat, but satisfaction brought it back.
ฉันรู้ว่าคุณกังวลเกี่ยวกับความเสี่ยงของการทดลองนี้ แต่จำไว้ว่า: ความอยากรู้อยากเห็นฆ่าแมว แต่ความพึงพอใจทำให้มันกลับมา

every bullet has a billet

/ˈev.ri ˈbʊl.ɪt hæz ə ˈbɪl.ɪt/

(idiom) กระสุนทุกลูกมีลิขิตของมัน

ตัวอย่าง:

The old soldier faced the front lines with calm, believing that every bullet has its billet.
ทหารเฒ่าเผชิญหน้ากับแนวหน้าด้วยความสงบ โดยเชื่อว่ากระสุนทุกลูกมีลิขิตของมัน

evil doers are evil dreaders

/ˈiː.vəl ˈduː.ərz ɑːr ˈiː.vəl ˈdrɛd.ərz/

(phrase) คนทำชั่วย่อมกลัวความชั่ว

ตัวอย่าง:

He is constantly looking over his shoulder because evil doers are evil dreaders.
เขามักจะระแวงอยู่เสมอเพราะคนทำชั่วย่อมกลัวความชั่ว

give a thing, and take a thing to wear the devil's gold ring

/ɡɪv ə θɪŋ, ænd teɪk ə θɪŋ tu wɛr ðə ˈdɛvəlz ɡoʊld rɪŋ/

(idiom) การให้แล้วเอาคืนเป็นเรื่องที่น่ารังเกียจ

ตัวอย่าง:

You can't ask for the toy back now; remember, give a thing, and take a thing to wear the devil's gold ring.
คุณจะขอของเล่นคืนตอนนี้ไม่ได้นะ จำไว้ว่าการให้แล้วเอาคืนเป็นเรื่องที่น่ารังเกียจ

the greater the truth, the greater the libel

/ðə ˈɡreɪtər ðə truːθ, ðə ˈɡreɪtər ðə ˈlaɪbəl/

(idiom) ยิ่งความจริงชัดเจนเท่าใด การหมิ่นประมาทก็ยิ่งร้ายแรงเท่านั้น

ตัวอย่าง:

The politician tried to sue the journalist, arguing that the greater the truth, the greater the libel.
นักการเมืองพยายามฟ้องร้องนักข่าว โดยอ้างว่ายิ่งความจริงชัดเจนเท่าใด การหมิ่นประมาทก็ยิ่งร้ายแรงเท่านั้น

one year's seeding makes seven years' weeding

/wʌn jɪrz ˈsiːdɪŋ meɪks ˈsɛvən jɪrz ˈwiːdɪŋ/

(idiom) การปล่อยให้เมล็ดวัชพืชตกเพียงปีเดียว จะทำให้ต้องถอนหญ้าไปอีกเจ็ดปี

ตัวอย่าง:

You should pull those dandelions now, because one year's seeding makes seven years' weeding.
คุณควรถอนดอกแดนดิไลอันพวกนั้นออกตอนนี้ เพราะการปล่อยให้เมล็ดวัชพืชตกเพียงปีเดียว จะทำให้ต้องถอนหญ้าไปอีกเจ็ดปี

there is no such thing as a free lunch

/ðɛr ɪz noʊ sʌtʃ θɪŋ æz ə fri lʌntʃ/

(idiom) ของฟรีไม่มีในโลก

ตัวอย่าง:

The app is free to download, but you have to pay for features, proving that there is no such thing as a free lunch.
แอปนี้ดาวน์โหลดฟรี แต่คุณต้องจ่ายเงินสำหรับฟีเจอร์ต่างๆ ซึ่งพิสูจน์ว่าของฟรีไม่มีในโลก

what is got over the devil's back is spent under his belly

/wʌt ɪz ɡɑːt ˈoʊvər ðə ˈdɛvəlz bæk ɪz spɛnt ˈʌndər hɪz ˈbɛli/

(idiom) เงินที่ได้มาอย่างไม่สุจริตมักจะหมดไปอย่างรวดเร็ว

ตัวอย่าง:

He won a fortune through fraud but lost it all in a week; what is got over the devil's back is spent under his belly.
เขาได้เงินมหาศาลจากการโกงแต่กลับเสียไปหมดภายในสัปดาห์เดียว เงินที่ได้มาอย่างไม่สุจริตมักจะหมดไปอย่างรวดเร็ว

you reap what you sow

/juː riːp wʌt juː soʊ/

(idiom) ได้อย่างที่ทำ, กรรมตามสนอง

ตัวอย่าง:

He was always unkind to others, and now he's lonely. Well, you reap what you sow.
เขาไม่เคยใจดีกับใครเลย และตอนนี้เขาก็โดดเดี่ยว ก็ได้อย่างที่ทำนั่นแหละ

old sins cast long shadows

/oʊld sɪnz kæst lɔŋ ˈʃædoʊz/

(idiom) บาปเก่าตามหลอกหลอน

ตัวอย่าง:

The politician's career ended because old sins cast long shadows.
อาชีพของนักการเมืองคนนั้นจบลงเพราะบาปเก่ามักตามหลอกหลอน

if you sell the cow, you sell her milk too

/ɪf juː sɛl ðə kaʊ, juː sɛl hɜːr mɪlk tuː/

(idiom) ขายวัวก็เท่ากับขายนมไปด้วย

ตัวอย่าง:

He wanted to sell his rental property for quick cash, but I reminded him that if you sell the cow, you sell her milk too.
เขาต้องการขายบ้านเช่าเพื่อเอาเงินสดด่วน แต่ฉันเตือนเขาว่าถ้าคุณขายวัว คุณก็ขายนมของมันไปด้วย (หมายถึงเสียรายได้ต่อเนื่อง)
เรียนชุดคำศัพท์นี้ที่ Lingoland