Avatar of Vocabulary Set Conseguenza

Insieme di vocabolario Conseguenza in Risultati e impatto: Lista completa e dettagliata

L'insieme di vocabolario 'Conseguenza' in 'Risultati e impatto' è selezionato con cura da fonti di testi standard internazionali, aiutandoti a padroneggiare il vocabolario in breve tempo. Compilazione completa di definizioni, esempi illustrativi e pronuncia standard...

Impara questo insieme di vocabolario su Lingoland

Impara ora

a bad padlock invites a picklock

/ə bæd ˈpædlɑːk ɪnˈvaɪts ə ˈpɪklɑːk/

(idiom) un cattivo lucchetto invita il ladro, l'occasione fa l'uomo ladro

Esempio:

Leaving your laptop in an unlocked car is asking for trouble; remember, a bad padlock invites a picklock.
Lasciare il laptop in un'auto aperta significa cercare guai; ricorda, un cattivo lucchetto invita il ladro.

as you make your bed, so you must lie on it

/æz juː meɪk jɔːr bɛd, soʊ juː mʌst laɪ ɑːn ɪt/

(idiom) chi è causa del suo mal, pianga se stesso, come ti sei fatto il letto, così ci devi dormire

Esempio:

He decided to quit his job without a backup plan, and now he's struggling; as you make your bed, so you must lie on it.
Ha deciso di lasciare il lavoro senza un piano di riserva e ora è in difficoltà; chi è causa del suo mal, pianga se stesso.

after dinner comes the reckoning

/ˈæf.tɚ ˈdɪn.ɚ kʌmz ðə ˈrek.ən.ɪŋ/

(idiom) dopo la festa viene il conto

Esempio:

He spent all his savings on a luxury car, but after dinner comes the reckoning when the bills started arriving.
Ha speso tutti i suoi risparmi per un'auto di lusso, ma dopo la festa viene il conto quando sono arrivate le bollette.

catching is before hanging

/ˈkætʃɪŋ ɪz bɪˈfɔːr ˈhæŋɪŋ/

(idiom) non vendere la pelle dell'orso prima di averlo ucciso

Esempio:

You're planning the victory party already? Remember, catching is before hanging.
Stai già pianificando la festa per la vittoria? Ricorda, non vendere la pelle dell'orso prima di averlo ucciso.

curiosity killed the cat, but satisfaction brought it back

/kjʊriˈɑsəti kɪld ðə kæt bʌt ˌsætɪsˈfækʃən brɔt ɪt bæk/

(idiom) la curiosità uccise il gatto, ma la soddisfazione lo riportò in vita

Esempio:

I know you're worried about the risks of this experiment, but remember: curiosity killed the cat, but satisfaction brought it back.
So che sei preoccupato per i rischi di questo esperimento, ma ricorda: la curiosità uccise il gatto, ma la soddisfazione lo riportò in vita.

every bullet has a billet

/ˈev.ri ˈbʊl.ɪt hæz ə ˈbɪl.ɪt/

(idiom) ogni pallottola ha la sua destinazione

Esempio:

The old soldier faced the front lines with calm, believing that every bullet has its billet.
Il vecchio soldato affrontò le linee del fronte con calma, credendo che ogni pallottola abbia la sua destinazione.

evil doers are evil dreaders

/ˈiː.vəl ˈduː.ərz ɑːr ˈiː.vəl ˈdrɛd.ərz/

(phrase) chi fa il male, teme il male

Esempio:

He is constantly looking over his shoulder because evil doers are evil dreaders.
Si guarda continuamente alle spalle perché chi fa il male, teme il male.

give a thing, and take a thing to wear the devil's gold ring

/ɡɪv ə θɪŋ, ænd teɪk ə θɪŋ tu wɛr ðə ˈdɛvəlz ɡoʊld rɪŋ/

(idiom) chi dà e poi toglie, il diavolo lo raccoglie

Esempio:

You can't ask for the toy back now; remember, give a thing, and take a thing to wear the devil's gold ring.
Non puoi richiedere il giocattolo ora; ricorda: chi dà e poi toglie, il diavolo lo raccoglie.

the greater the truth, the greater the libel

/ðə ˈɡreɪtər ðə truːθ, ðə ˈɡreɪtər ðə ˈlaɪbəl/

(idiom) maggiore è la verità, maggiore è la diffamazione

Esempio:

The politician tried to sue the journalist, arguing that the greater the truth, the greater the libel.
Il politico ha cercato di fare causa al giornalista, sostenendo che maggiore è la verità, maggiore è la diffamazione.

one year's seeding makes seven years' weeding

/wʌn jɪrz ˈsiːdɪŋ meɪks ˈsɛvən jɪrz ˈwiːdɪŋ/

(idiom) un anno di semina ne comporta sette di sarchiatura

Esempio:

You should pull those dandelions now, because one year's seeding makes seven years' weeding.
Dovresti estirpare quei denti di leone ora, perché un anno di semina ne comporta sette di sarchiatura.

there is no such thing as a free lunch

/ðɛr ɪz noʊ sʌtʃ θɪŋ æz ə fri lʌntʃ/

(idiom) nessuno ti regala niente, non si ha niente per niente

Esempio:

The app is free to download, but you have to pay for features, proving that there is no such thing as a free lunch.
L'app è scaricabile gratuitamente, ma bisogna pagare per le funzioni, a dimostrazione che nessuno ti regala niente.

what is got over the devil's back is spent under his belly

/wʌt ɪz ɡɑːt ˈoʊvər ðə ˈdɛvəlz bæk ɪz spɛnt ˈʌndər hɪz ˈbɛli/

(idiom) la farina del diavolo va tutta in crusca

Esempio:

He won a fortune through fraud but lost it all in a week; what is got over the devil's back is spent under his belly.
Ha guadagnato una fortuna con la frode ma ha perso tutto in una settimana; la farina del diavolo va tutta in crusca.

you reap what you sow

/juː riːp wʌt juː soʊ/

(idiom) si raccoglie ciò che si semina, chi semina vento raccoglie tempesta

Esempio:

He was always unkind to others, and now he's lonely. Well, you reap what you sow.
È sempre stato scortese con gli altri, e ora è solo. Beh, si raccoglie ciò che si semina.

old sins cast long shadows

/oʊld sɪnz kæst lɔŋ ˈʃædoʊz/

(idiom) i vecchi peccati hanno lunghe ombre

Esempio:

The politician's career ended because old sins cast long shadows.
La carriera del politico finì perché i vecchi peccati hanno lunghe ombre.

if you sell the cow, you sell her milk too

/ɪf juː sɛl ðə kaʊ, juː sɛl hɜːr mɪlk tuː/

(idiom) se vendi la mucca, vendi anche il suo latte

Esempio:

He wanted to sell his rental property for quick cash, but I reminded him that if you sell the cow, you sell her milk too.
Voleva vendere la sua proprietà in affitto per contanti veloci, ma gli ho ricordato che se vendi la mucca, vendi anche il suo latte.
Impara questo insieme di vocabolario su Lingoland