Avatar of Vocabulary Set สมมติฐานแบบเหมารวม

ชุดคำศัพท์ สมมติฐานแบบเหมารวม ในชุด แนวคิดและอารมณ์: รายการเต็มรูปแบบและละเอียด

ชุดคำศัพท์ 'สมมติฐานแบบเหมารวม' ในชุด 'แนวคิดและอารมณ์' คัดเลือกอย่างพิถีพิถันจากแหล่งตำราสากลมาตรฐาน ช่วยให้คุณเชี่ยวชาญคำศัพท์ในเวลาอันสั้น รวมคำนิยาม ตัวอย่างประกอบ และการออกเสียงมาตรฐาน...

เรียนชุดคำศัพท์นี้ที่ Lingoland

เรียนเลย

a whistling woman and a crowing hen are neither fit for God nor men

/ə ˈwɪs.lɪŋ ˈwʊm.ən ænd ə ˈkroʊ.ɪŋ hen ɑːr ˈniː.ðər fɪt fɔːr ɡɑːd nɔːr men/

(idiom) ผู้หญิงที่ผิวปากและแม่ไก่ที่ขันไม่เป็นที่ต้องการของทั้งพระเจ้าและมนุษย์

ตัวอย่าง:

My grandmother used to say that a whistling woman and a crowing hen are neither fit for God nor men to discourage us from being unladylike.
ย่าของฉันมักจะพูดว่า ผู้หญิงที่ผิวปากและแม่ไก่ที่ขันไม่เป็นที่ต้องการของทั้งพระเจ้าและมนุษย์ เพื่อปรามไม่ให้พวกเราทำตัวไม่เป็นกุลสตรี

a woman's place is in the home

/ə ˈwʊmənz pleɪs ɪz ɪn ðə hoʊm/

(idiom) ที่ของผู้หญิงคือในบ้าน

ตัวอย่าง:

He still believes that a woman's place is in the home, which causes many arguments with his daughter.
เขายังคงเชื่อว่าที่ของผู้หญิงคือในบ้าน ซึ่งทำให้เกิดการโต้เถียงกับลูกสาวของเขาบ่อยครั้ง

a woman's work is never done

/ə ˈwʊmənz wɜrk ɪz ˈnɛvər dʌn/

(idiom) งานของผู้หญิงไม่มีวันเสร็จสิ้น

ตัวอย่าง:

I've been cleaning since I got home from the office; a woman's work is never done.
ฉันทำความสะอาดตั้งแต่กลับจากที่ทำงาน งานของผู้หญิงไม่มีวันเสร็จสิ้นจริงๆ

not choose one's women or one's linen by candlelight

/nɑːt tʃuːz wʌnz ˈwɪmɪn ɔːr wʌnz ˈlɪnɪn baɪ ˈkændəl.laɪt/

(idiom) อย่าเลือกสตรีหรือผ้าลินินด้วยแสงเทียน

ตัวอย่าง:

Before you sign the contract for that house, remember: not choose one's women or one's linen by candlelight.
ก่อนที่คุณจะเซ็นสัญญาซื้อบ้านหลังนั้น จำไว้ว่า อย่าเลือกสตรีหรือผ้าลินินด้วยแสงเทียน

daughters and dead fish are not keeping wares

/ˈdɔːtərz ænd dɛd fɪʃ ɑːr nɒt ˈkiːpɪŋ wɛərz/

(idiom) ลูกสาวและปลาตายไม่ใช่ของที่ควรเก็บไว้นาน

ตัวอย่าง:

In the old novel, the father hurried the wedding, muttering that daughters and dead fish are not keeping wares.
ในนิยายเล่มเก่า พ่อรีบเร่งงานแต่งงาน พร้อมบ่นพึมพำว่าลูกสาวและปลาตายไม่ใช่ของที่ควรเก็บไว้นาน

England is the paradise of women, the hell of horses and the purgatory of servants

/ˈɪŋ.ɡlənd ɪz ðə ˈpær.ə.daɪs əv ˈwɪm.ɪn, ðə hɛl əv ˈhɔːr.sɪz ənd ðə ˈpɜːr.ɡə.tɔːr.i əv ˈsɜːr.vənts/

(idiom) อังกฤษคือสวรรค์ของผู้หญิง นรกของม้า และแดนชำระบาปของคนรับใช้

ตัวอย่าง:

The old proverb says that England is the paradise of women, the hell of horses and the purgatory of servants.
ภาษิตโบราณกล่าวว่า อังกฤษคือสวรรค์ของผู้หญิง นรกของม้า และแดนชำระบาปของคนรับใช้

female of the species is more deadly than the male

/ˈfiːmeɪl əv ðə ˈspiːʃiːz ɪz mɔːr ˈdedli ðæn ðə meɪl/

(idiom) ตัวเมียร้ายกว่าตัวผู้

ตัวอย่าง:

She may look harmless, but remember that the female of the species is more deadly than the male.
เธออาจจะดูไม่มีพิษมีภัย แต่จำไว้ว่าตัวเมียนั้นร้ายกาจกว่าตัวผู้

hell hath no fury like a woman scorned

/hɛl hæθ noʊ ˈfjʊri laɪk ə ˈwʊmən skɔːrnd/

(idiom) ไม่มีความโกรธแค้นใดจะรุนแรงเท่ากับผู้หญิงที่ถูกทอดทิ้ง

ตัวอย่าง:

After he cheated on her, he realized that hell hath no fury like a woman scorned.
หลังจากที่เขานอกใจเธอ เขาก็ได้ตระหนักว่าไม่มีความโกรธแค้นใดจะรุนแรงเท่ากับผู้หญิงที่ถูกทอดทิ้ง

old maids lead apes in hell

/oʊld meɪdz liːd eɪps ɪn hɛl/

(idiom) หญิงโสดจูงลิงในนรก

ตัวอย่าง:

In Shakespeare's time, it was a common joke that old maids lead apes in hell.
ในสมัยของเชกสเปียร์ มีเรื่องตลกที่พูดกันติดปากว่าหญิงโสดที่ตายไปจะต้องไปจูงลิงในนรก

one tongue is enough for a woman

/wʌn tʌŋ ɪz ɪˈnʌf fɔːr ə ˈwʊmən/

(idiom) ผู้หญิงมีแค่ลิ้นเดียวก็พอแล้ว

ตัวอย่าง:

The old professor jokingly said that one tongue is enough for a woman when she asked to learn Greek.
ศาสตราจารย์เฒ่าพูดติดตลกเมื่อเธอขอเรียนภาษากรีกว่า ลิ้นเดียวก็พอแล้วสำหรับผู้หญิง

silence is a woman's best garment

/ˈsaɪ.ləns ɪz ə ˈwʊm.ənz bɛst ˈɡɑːr.mənt/

(idiom) ความเงียบคืออาภรณ์ที่ดีที่สุดของสตรี

ตัวอย่าง:

In the old play, the character remarked that silence is a woman's best garment.
ในละครเก่า ตัวละครกล่าวว่าความเงียบคืออาภรณ์ที่ดีที่สุดของสตรี

a tidy house holds a bored woman

/ə ˈtaɪdi haʊs hoʊldz ə bɔːrd ˈwʊmən/

(idiom) บ้านที่เจ้าระเบียบมักมีผู้หญิงที่น่าเบื่ออยู่ข้างใน

ตัวอย่าง:

She decided to go back to university, realizing that a tidy house holds a bored woman.
เธอตัดสินใจกลับไปเรียนมหาวิทยาลัย เพราะตระหนักว่าบ้านที่เจ้าระเบียบมักมีผู้หญิงที่น่าเบื่ออยู่ข้างใน

the gray mare is the better horse

/ðə ɡreɪ mer ɪz ðə ˈbetər hɔːrs/

(idiom) ภรรยาเป็นใหญ่ในบ้าน

ตัวอย่าง:

In their house, it's clear that the gray mare is the better horse.
ในบ้านของพวกเขา เห็นได้ชัดว่าภรรยาเป็นใหญ่

the way to a man's heart is through his stomach

/ðə weɪ tu ə mænz hɑːrt ɪz θruː hɪz ˈstʌm.ək/

(idiom) ทางลัดไปสู่หัวใจของผู้ชายคือการผ่านทางท้องของเขา

ตัวอย่าง:

She spent hours cooking a gourmet meal, believing that the way to a man's heart is through his stomach.
เธอใช้เวลาหลายชั่วโมงในการทำอาหารเลิศรส เพราะเชื่อว่าทางลัดไปสู่หัวใจของผู้ชายคือการผ่านทางท้องของเขา

six hours' sleep for a man, seven for a woman, and eight for a fool

/sɪks ˈaʊərz sliːp fɔːr ə mæn, ˈsɛvən fɔːr ə ˈwʊmən, ænd eɪt fɔːr ə fuːl/

(phrase) ผู้ชายนอนหกชั่วโมง ผู้หญิงนอนเจ็ดชั่วโมง และคนโง่นอนแปดชั่วโมง

ตัวอย่าง:

My grandfather used to say, 'six hours' sleep for a man, seven for a woman, and eight for a fool,' to justify waking up at dawn.
คุณปู่ของฉันมักจะพูดว่า 'ผู้ชายนอนหกชั่วโมง ผู้หญิงนอนเจ็ดชั่วโมง และคนโง่นอนแปดชั่วโมง' เพื่อให้เหตุผลในการตื่นนอนตอนรุ่งสาง

a man is as old as he feels, (and) a woman as old as she looks

/ə mæn ɪz æz oʊld æz hi filz, ænd ə ˈwʊmən æz oʊld æz ʃi lʊks/

(idiom) ผู้ชายแก่ตามความรู้สึก ผู้หญิงแก่ตามที่เห็น

ตัวอย่าง:

He still goes hiking at eighty because a man is as old as he feels.
เขายังคงไปเดินป่าในวัยแปดสิบเพราะคนเราแก่เท่าที่ใจรู้สึก

not reveal a man's wage and (a) woman's age

/nɑt rɪˈvil ə mænz weɪdʒ ænd ə ˈwʊmənz eɪdʒ/

(idiom) ไม่เปิดเผยเงินเดือนผู้ชายและอายุผู้หญิง

ตัวอย่าง:

In many cultures, people follow the rule to not reveal a man's wage and a woman's age to avoid awkwardness.
ในหลายวัฒนธรรม ผู้คนปฏิบัติตามกฎที่ว่าไม่ควรเปิดเผยค่าจ้างของผู้ชายและอายุของผู้หญิงเพื่อหลีกเลี่ยงความกระอักกระอ่วน

good men are scarce

/ɡʊd men ɑːr skers/

(idiom) ผู้ชายดีๆ หายาก

ตัวอย่าง:

She has been single for years because she believes good men are scarce.
เธอเป็นโสดมาหลายปีแล้วเพราะเธอเชื่อว่าผู้ชายดีๆ นั้นหายาก

boys will be boys

/bɔɪz wɪl bi bɔɪz/

(idiom) เด็กผู้ชายก็คือเด็กผู้ชาย

ตัวอย่าง:

They broke the window playing football, but boys will be boys.
พวกเขาทำหน้าต่างแตกตอนเล่นฟุตบอล แต่เด็กผู้ชายก็คือเด็กผู้ชายนั่นแหละ

children should be seen and not heard

/ˈtʃɪl.drən ʃʊd biː siːn ænd nɑːt hɝːd/

(idiom) เด็กควรจะอยู่เงียบๆ เมื่ออยู่ต่อหน้าผู้ใหญ่

ตัวอย่าง:

In my grandfather's house, the rule was that children should be seen and not heard.
ในบ้านของคุณตา กฎคือเด็กควรจะอยู่เงียบๆ เมื่ออยู่ต่อหน้าผู้ใหญ่

words are for women, actions for men

/wɜrdz ɑr fɔr ˈwɪmɪn, ˈækʃənz fɔr mɛn/

(idiom) คำพูดเป็นเรื่องของผู้หญิง การกระทำเป็นเรื่องของผู้ชาย

ตัวอย่าง:

He keeps promising to help, but words are for women, actions for men; I need to see results.
เขาสัญญาว่าจะช่วยอยู่เรื่อย แต่คำพูดเป็นเรื่องของผู้หญิง การกระทำเป็นเรื่องของผู้ชาย ฉันต้องการเห็นผลลัพธ์

girls will be girls

/ɡɜːrlz wɪl bi ɡɜːrlz/

(idiom) เด็กผู้หญิงก็คือเด็กผู้หญิง

ตัวอย่าง:

They were giggling and whispering all night, but girls will be girls.
พวกเธอหัวเราะคิกคักและกระซิบกระซาบกันทั้งคืน แต่ก็นะ เด็กผู้หญิงก็คือเด็กผู้หญิง
เรียนชุดคำศัพท์นี้ที่ Lingoland