Avatar of Vocabulary Set ให้คำเตือน

ชุดคำศัพท์ ให้คำเตือน ในชุด ความรู้และภูมิปัญญา: รายการเต็มรูปแบบและละเอียด

ชุดคำศัพท์ 'ให้คำเตือน' ในชุด 'ความรู้และภูมิปัญญา' คัดเลือกอย่างพิถีพิถันจากแหล่งตำราสากลมาตรฐาน ช่วยให้คุณเชี่ยวชาญคำศัพท์ในเวลาอันสั้น รวมคำนิยาม ตัวอย่างประกอบ และการออกเสียงมาตรฐาน...

เรียนชุดคำศัพท์นี้ที่ Lingoland

เรียนเลย

beware of a silent dog and still water

/bɪˈwer ʌv ə ˈsaɪlənt dɔɡ ænd stɪl ˈwɔtər/

(idiom) น้ำนิ่งไหลลึก

ตัวอย่าง:

He doesn't say much in meetings, but beware of a silent dog and still water; he's very influential behind the scenes.
เขาไม่ค่อยพูดในที่ประชุม แต่จงระวังหูเห่าไม่กัดและน้ำนิ่งไหลลึก เพราะเขามีอิทธิพลมากเบื้องหลัง

forewarned is forearmed

/fɔːrˈwɔːrnd ɪz fɔːrˈɑːrmd/

(idiom) การรู้ล่วงหน้าคือการเตรียมพร้อม, กันไว้ดีกว่าแก้

ตัวอย่าง:

I told him about the difficult questions in the interview because forewarned is forearmed.
ฉันบอกเขาเกี่ยวกับคำถามยากๆ ในการสัมภาษณ์ เพราะการรู้ล่วงหน้าคือการเตรียมพร้อม

not go near the water until you learn how to swim

/nɑt ɡoʊ nɪr ðə ˈwɔtər ənˈtɪl ju lɜrn haʊ tu swɪm/

(idiom) อย่าเข้าใกล้พุ่มไม้จนกว่าจะว่ายน้ำเป็น

ตัวอย่าง:

Telling a beginner to get experience before applying is like saying not to go near the water until you learn how to swim.
การบอกให้มือใหม่ไปหาประสบการณ์ก่อนสมัครงานก็เหมือนกับการบอกว่าอย่าเข้าใกล้พุ่มไม้จนกว่าจะว่ายน้ำเป็น

beware of the young doctor and the old barber

/bɪˈwer ʌv ðə jʌŋ ˈdɑːk.tɚ ænd ðə oʊld ˈbɑːr.bɚ/

(idiom) จงระวังหมอหนุ่มและช่างตัดผมแก่

ตัวอย่าง:

My grandfather always said, 'Beware of the young doctor and the old barber,' because he valued experience in medicine and steady hands in grooming.
คุณปู่ของฉันมักจะพูดว่า 'จงระวังหมอหนุ่มและช่างตัดผมแก่' เพราะท่านให้ความสำคัญกับประสบการณ์ทางการแพทย์และมือที่นิ่งในการตัดผม

(one shall) drive gently over the stones

/draɪv ˈdʒent.li ˈoʊ.vɚ ðə stoʊnz/

(idiom) ดำเนินการด้วยความระมัดระวังและประนีประนอม, ทำอย่างนุ่มนวล

ตัวอย่าง:

In this sensitive negotiation, one must drive gently over the stones to avoid any conflict.
ในการเจรจาที่ละเอียดอ่อนนี้ เราต้องดำเนินการด้วยความระมัดระวังและประนีประนอมเพื่อหลีกเลี่ยงความขัดแย้ง

it's all fun and games until someone loses an eye

/ɪts ɔːl fʌn ænd ɡeɪmz ʌnˈtɪl ˈsʌmwʌn ˈluːzɪz æn aɪ/

(idiom) มันก็สนุกดีอยู่หรอกจนกว่าจะมีใครสักคนเจ็บตัว

ตัวอย่าง:

They were racing their bikes in the street, but it's all fun and games until someone loses an eye.
พวกเขากำลังแข่งจักรยานกันบนถนน แต่มันก็สนุกดีอยู่หรอกจนกว่าจะมีใครสักคนเจ็บตัว

beware of Greeks bearing gifts

/bɪˈwer ʌv ɡriːks ˈber.ɪŋ ɡɪfts/

(idiom) ระวังศัตรูที่มาพร้อมกับของกำนัล

ตัวอย่าง:

The rival company offered us free consulting, but we should beware of Greeks bearing gifts.
บริษัทคู่แข่งเสนอคำปรึกษาฟรีให้เรา แต่เราควรระวังศัตรูที่มาพร้อมกับของกำนัล

be careful what you wish for

/bi ˈkɛrfəl wʌt ju wɪʃ fɔːr/

(idiom) ระวังสิ่งที่คุณปรารถนา

ตัวอย่าง:

He wanted a promotion, but now he's stressed and overworked; be careful what you wish for.
เขาอยากได้การเลื่อนตำแหน่ง แต่ตอนนี้เขากลับเครียดและทำงานหนักเกินไป ระวังสิ่งที่คุณปรารถนาให้ดี

he who sups with the devil should have a long spoon

/hiː huː sʌps wɪð ðə ˈdɛvəl ʃʊd hæv ə lɔŋ spuːn/

(idiom) คบคนพาลต้องระวังตัว

ตัวอย่าง:

He is a powerful but corrupt businessman; remember, he who sups with the devil should have a long spoon.
เขาเป็นนักธุรกิจที่มีอำนาจแต่ทุจริต จำไว้ว่า ใครที่คบกับคนพาลต้องระวังตัวให้มาก

not kindle a fire you cannot put out

/nɑːt ˈkɪndəl ə ˈfaɪər juː ˈkænɑːt pʊt aʊt/

(idiom) อย่าก่อไฟที่คุณดับไม่ได้

ตัวอย่าง:

Before you start arguing with the boss, remember: not kindle a fire you cannot put out.
ก่อนที่คุณจะเริ่มเถียงกับเจ้านาย จำไว้ว่า: อย่าก่อไฟที่คุณดับไม่ได้

never test the depth of river with both feet

/ˈnɛvər tɛst ðə dɛpθ ʌv ˈrɪvər wɪð boʊθ fit/

(idiom) อย่าหยั่งความลึกของแม่น้ำด้วยเท้าทั้งสองข้าง, อย่าประมาท

ตัวอย่าง:

You shouldn't invest all your savings in one stock; never test the depth of river with both feet.
คุณไม่ควรลงทุนเงินออมทั้งหมดในหุ้นตัวเดียว อย่าหยั่งความลึกของแม่น้ำด้วยเท้าทั้งสองข้าง
เรียนชุดคำศัพท์นี้ที่ Lingoland