Avatar of Vocabulary Set Geef een waarschuwing

Vocabulaireverzameling Geef een waarschuwing in Kennis en wijsheid: Volledige en gedetailleerde lijst

De vocabulaireverzameling 'Geef een waarschuwing' in 'Kennis en wijsheid' is zorgvuldig geselecteerd uit standaard internationale lesboekbronnen, helpt je de vocabulaire in korte tijd onder de knie te krijgen. Volledige compilatie van definities, illustratieve voorbeelden en standaarduitspraak...

Leer deze vocabulaireverzameling op Lingoland

Nu leren

beware of a silent dog and still water

/bɪˈwer ʌv ə ˈsaɪlənt dɔɡ ænd stɪl ˈwɔtər/

(idiom) stille waters hebben diepe gronden

Voorbeeld:

He doesn't say much in meetings, but beware of a silent dog and still water; he's very influential behind the scenes.
Hij zegt niet veel tijdens vergaderingen, maar pas op voor stille honden en diepe wateren; hij is achter de schermen erg invloedrijk.

forewarned is forearmed

/fɔːrˈwɔːrnd ɪz fɔːrˈɑːrmd/

(idiom) een gewaarschuwd mens telt voor twee

Voorbeeld:

I told him about the difficult questions in the interview because forewarned is forearmed.
Ik vertelde hem over de moeilijke vragen in het interview, want een gewaarschuwd mens telt voor twee.

not go near the water until you learn how to swim

/nɑt ɡoʊ nɪr ðə ˈwɔtər ənˈtɪl ju lɜrn haʊ tu swɪm/

(idiom) niet bij het water komen voordat je hebt leren zwemmen

Voorbeeld:

Telling a beginner to get experience before applying is like saying not to go near the water until you learn how to swim.
Een beginner vertellen dat hij ervaring moet opdoen voordat hij solliciteert, is als zeggen dat je niet bij het water mag komen voordat je hebt leren zwemmen.

beware of the young doctor and the old barber

/bɪˈwer ʌv ðə jʌŋ ˈdɑːk.tɚ ænd ðə oʊld ˈbɑːr.bɚ/

(idiom) pas op voor de jonge dokter en de oude kapper

Voorbeeld:

My grandfather always said, 'Beware of the young doctor and the old barber,' because he valued experience in medicine and steady hands in grooming.
Mijn grootvader zei altijd: 'Pas op voor de jonge dokter en de oude kapper', omdat hij ervaring in de geneeskunde en een vaste hand bij het kappen waardeerde.

(one shall) drive gently over the stones

/draɪv ˈdʒent.li ˈoʊ.vɚ ðə stoʊnz/

(idiom) voorzichtig te werk gaan, behoedzaam manoeuvreren

Voorbeeld:

In this sensitive negotiation, one must drive gently over the stones to avoid any conflict.
In deze gevoelige onderhandeling moet men voorzichtig te werk gaan om conflicten te vermijden.

it's all fun and games until someone loses an eye

/ɪts ɔːl fʌn ænd ɡeɪmz ʌnˈtɪl ˈsʌmwʌn ˈluːzɪz æn aɪ/

(idiom) het is allemaal leuk en aardig tot er ongelukken gebeuren

Voorbeeld:

They were racing their bikes in the street, but it's all fun and games until someone loses an eye.
Ze waren aan het racen met hun fietsen op straat, maar het is allemaal leuk en aardig tot er ongelukken gebeuren.

beware of Greeks bearing gifts

/bɪˈwer ʌv ɡriːks ˈber.ɪŋ ɡɪfts/

(idiom) pas op voor Grieken die geschenken brengen

Voorbeeld:

The rival company offered us free consulting, but we should beware of Greeks bearing gifts.
Het rivaliserende bedrijf bood ons gratis advies aan, maar we moeten oppassen voor Grieken die geschenken brengen.

be careful what you wish for

/bi ˈkɛrfəl wʌt ju wɪʃ fɔːr/

(idiom) pas op met wat je wenst

Voorbeeld:

He wanted a promotion, but now he's stressed and overworked; be careful what you wish for.
Hij wilde promotie, maar nu is hij gestrest en overwerkt; pas op met wat je wenst.

he who sups with the devil should have a long spoon

/hiː huː sʌps wɪð ðə ˈdɛvəl ʃʊd hæv ə lɔŋ spuːn/

(idiom) wie met de duivel eet, moet een lange lepel hebben

Voorbeeld:

He is a powerful but corrupt businessman; remember, he who sups with the devil should have a long spoon.
Hij is een machtige maar corrupte zakenman; onthoud, wie met de duivel eet, moet een lange lepel hebben.

not kindle a fire you cannot put out

/nɑːt ˈkɪndəl ə ˈfaɪər juː ˈkænɑːt pʊt aʊt/

(idiom) steek geen vuur aan dat je niet kunt blussen

Voorbeeld:

Before you start arguing with the boss, remember: not kindle a fire you cannot put out.
Voordat je ruzie gaat maken met de baas, onthoud: steek geen vuur aan dat je niet kunt blussen.

never test the depth of river with both feet

/ˈnɛvər tɛst ðə dɛpθ ʌv ˈrɪvər wɪð boʊθ fit/

(idiom) test nooit de diepte van de rivier met beide voeten, wees niet roekeloos

Voorbeeld:

You shouldn't invest all your savings in one stock; never test the depth of river with both feet.
Je zou niet al je spaargeld in één aandeel moeten steken; test nooit de diepte van de rivier met beide voeten.
Leer deze vocabulaireverzameling op Lingoland