Avatar of Vocabulary Set Geben Sie eine Warnung

Vokabelsammlung Geben Sie eine Warnung in Wissen & Weisheit: Vollständige und detaillierte Liste

Die Vokabelsammlung 'Geben Sie eine Warnung' in 'Wissen & Weisheit' wurde sorgfältig aus standardisierten internationalen Lehrbüchern ausgewählt und hilft Ihnen, den Wortschatz in kurzer Zeit zu meistern. Umfassende Definitionen, Beispielsätze und Standardaussprache...

Diese Vokabelsammlung bei Lingoland lernen

Jetzt lernen

beware of a silent dog and still water

/bɪˈwer ʌv ə ˈsaɪlənt dɔɡ ænd stɪl ˈwɔtər/

(idiom) stille Wasser sind tief

Beispiel:

He doesn't say much in meetings, but beware of a silent dog and still water; he's very influential behind the scenes.
In Besprechungen sagt er nicht viel, aber stille Wasser sind tief; hinter den Kulissen ist er sehr einflussreich.

forewarned is forearmed

/fɔːrˈwɔːrnd ɪz fɔːrˈɑːrmd/

(idiom) Gefahr erkannt, Gefahr gebannt, Vorsicht ist die Mutter der Porzellankiste

Beispiel:

I told him about the difficult questions in the interview because forewarned is forearmed.
Ich habe ihm von den schwierigen Fragen im Interview erzählt, denn Gefahr erkannt, Gefahr gebannt.

not go near the water until you learn how to swim

/nɑt ɡoʊ nɪr ðə ˈwɔtər ənˈtɪl ju lɜrn haʊ tu swɪm/

(idiom) nicht ins Wasser gehen, bevor man schwimmen gelernt hat

Beispiel:

Telling a beginner to get experience before applying is like saying not to go near the water until you learn how to swim.
Einem Anfänger zu sagen, er solle erst Erfahrung sammeln, bevor er sich bewirbt, ist so, als würde man sagen, man solle nicht ins Wasser gehen, bevor man schwimmen gelernt hat.

beware of the young doctor and the old barber

/bɪˈwer ʌv ðə jʌŋ ˈdɑːk.tɚ ænd ðə oʊld ˈbɑːr.bɚ/

(idiom) hüte dich vor dem jungen Arzt und dem alten Barbier

Beispiel:

My grandfather always said, 'Beware of the young doctor and the old barber,' because he valued experience in medicine and steady hands in grooming.
Mein Großvater sagte immer: „Hüte dich vor dem jungen Arzt und dem alten Barbier“, weil er Erfahrung in der Medizin und eine ruhige Hand beim Haareschneiden schätzte.

(one shall) drive gently over the stones

/draɪv ˈdʒent.li ˈoʊ.vɚ ðə stoʊnz/

(idiom) behutsam vorgehen, mit Vorsicht und Mäßigung handeln

Beispiel:

In this sensitive negotiation, one must drive gently over the stones to avoid any conflict.
In dieser sensiblen Verhandlung muss man behutsam vorgehen, um Konflikte zu vermeiden.

it's all fun and games until someone loses an eye

/ɪts ɔːl fʌn ænd ɡeɪmz ʌnˈtɪl ˈsʌmwʌn ˈluːzɪz æn aɪ/

(idiom) es ist alles nur Spaß, bis jemandem etwas passiert, der Spaß hört auf, wenn jemand verletzt wird

Beispiel:

They were racing their bikes in the street, but it's all fun and games until someone loses an eye.
Sie machten Radrennen auf der Straße, aber es ist alles nur Spaß, bis jemandem etwas passiert.

beware of Greeks bearing gifts

/bɪˈwer ʌv ɡriːks ˈber.ɪŋ ɡɪfts/

(idiom) hüte dich vor den Danaern, wenn sie Geschenke bringen

Beispiel:

The rival company offered us free consulting, but we should beware of Greeks bearing gifts.
Das Konkurrenzunternehmen bot uns kostenlose Beratung an, aber wir sollten uns vor den Danaern hüten, wenn sie Geschenke bringen.

be careful what you wish for

/bi ˈkɛrfəl wʌt ju wɪʃ fɔːr/

(idiom) pass auf, was du dir wünschst

Beispiel:

He wanted a promotion, but now he's stressed and overworked; be careful what you wish for.
Er wollte eine Beförderung, aber jetzt ist er gestresst und überarbeitet; pass auf, was du dir wünschst.

he who sups with the devil should have a long spoon

/hiː huː sʌps wɪð ðə ˈdɛvəl ʃʊd hæv ə lɔŋ spuːn/

(idiom) wer mit dem Teufel speist, braucht einen langen Löffel

Beispiel:

He is a powerful but corrupt businessman; remember, he who sups with the devil should have a long spoon.
Er ist ein mächtiger, aber korrupter Geschäftsmann; denk daran: Wer mit dem Teufel speist, braucht einen langen Löffel.

not kindle a fire you cannot put out

/nɑːt ˈkɪndəl ə ˈfaɪər juː ˈkænɑːt pʊt aʊt/

(idiom) entfache kein Feuer, das du nicht löschen kannst

Beispiel:

Before you start arguing with the boss, remember: not kindle a fire you cannot put out.
Bevor du anfängst, mit dem Chef zu streiten, denk daran: Entfache kein Feuer, das du nicht löschen kannst.

never test the depth of river with both feet

/ˈnɛvər tɛst ðə dɛpθ ʌv ˈrɪvər wɪð boʊθ fit/

(idiom) teste niemals die Tiefe des Flusses mit beiden Füßen, sei nicht leichtsinnig

Beispiel:

You shouldn't invest all your savings in one stock; never test the depth of river with both feet.
Du solltest nicht all deine Ersparnisse in eine Aktie investieren; teste niemals die Tiefe des Flusses mit beiden Füßen.
Diese Vokabelsammlung bei Lingoland lernen