ชุดคำศัพท์ ชื่อเสียง ในชุด ความสำเร็จ: รายการเต็มรูปแบบและละเอียด
ชุดคำศัพท์ 'ชื่อเสียง' ในชุด 'ความสำเร็จ' คัดเลือกอย่างพิถีพิถันจากแหล่งตำราสากลมาตรฐาน ช่วยให้คุณเชี่ยวชาญคำศัพท์ในเวลาอันสั้น รวมคำนิยาม ตัวอย่างประกอบ และการออกเสียงมาตรฐาน...
เรียนชุดคำศัพท์นี้ที่ Lingoland
เรียนเลย /bi ɪn ðə ˈpʌb.lɪk aɪ/
(idiom) อยู่ในสายตาของสาธารณชน, เป็นที่จับตามอง
ตัวอย่าง:
After winning the award, she found herself constantly in the public eye.
หลังจากได้รับรางวัล เธอก็พบว่าตัวเองอยู่ในสายตาของสาธารณชนตลอดเวลา
/bɪɡ neɪm/
(noun) บุคคลสำคัญ, คนดัง
ตัวอย่าง:
The conference attracted several big names in the tech industry.
การประชุมดึงดูดบุคคลสำคัญหลายคนในอุตสาหกรรมเทคโนโลยี
/ˈfleɪvər əv ðə mʌnθ/
(idiom) กระแสชั่วคราว, ความนิยมชั่วคราว
ตัวอย่าง:
Reality TV stars are often the flavour of the month, quickly replaced by new faces.
ดาราเรียลลิตี้ทีวีมักจะเป็นกระแสชั่วคราว ถูกแทนที่ด้วยหน้าใหม่ๆ อย่างรวดเร็ว
/meɪk ə neɪm fɔr jərˈself/
(idiom) สร้างชื่อเสียงให้กับตัวเอง, มีชื่อเสียง
ตัวอย่าง:
She worked hard to make a name for herself in the fashion industry.
เธอทำงานหนักเพื่อสร้างชื่อเสียงให้กับตัวเองในวงการแฟชั่น
/meɪk ɪt bɪɡ/
(idiom) ประสบความสำเร็จอย่างยิ่งใหญ่, โด่งดัง
ตัวอย่าง:
She always dreamed of making it big in Hollywood.
เธอใฝ่ฝันที่จะประสบความสำเร็จอย่างยิ่งใหญ่ในฮอลลีวูดเสมอ
put something/someone on the map
/pʊt ˈsʌmˌθɪŋ ˈsʌmˌwʌn ɑn ðə mæp/
(idiom) ทำให้เป็นที่รู้จัก, ทำให้มีชื่อเสียง
ตัวอย่าง:
The new factory really put the town on the map.
โรงงานใหม่นี้ทำให้เมืองเป็นที่รู้จักจริงๆ
/bi ðə tɔk əv ðə taʊn/
(idiom) เป็นที่พูดถึงของคนทั้งเมือง, เป็นที่กล่าวขวัญ
ตัวอย่าง:
Their scandalous affair quickly became the talk of the town.
เรื่องอื้อฉาวของพวกเขากลายเป็นที่พูดถึงของคนทั้งเมืองอย่างรวดเร็ว
/seɪv feɪs/
(idiom) รักษาหน้า, กู้หน้า
ตัวอย่าง:
He had to apologize to save face after his mistake.
เขาต้องขอโทษเพื่อรักษาหน้าหลังจากทำผิดพลาด
/ɪn ðə ˈspɑtˌlaɪt/
(idiom) เป็นจุดสนใจ, เป็นที่จับตามอง
ตัวอย่าง:
After winning the award, she was suddenly in the spotlight.
หลังจากได้รับรางวัล เธอก็กลายเป็นจุดสนใจทันที
/ə bɪɡ fɪʃ ɪn ə smɔl pɑnd/
(idiom) ปลาใหญ่ในบ่อเล็ก, คนสำคัญในกลุ่มเล็กๆ
ตัวอย่าง:
He was a big fish in a small pond at his old company, but now he's just one of many at the new multinational corporation.
เขาเป็นปลาใหญ่ในบ่อเล็กที่บริษัทเก่า แต่ตอนนี้เขาเป็นแค่คนหนึ่งในหลายๆ คนที่บริษัทข้ามชาติแห่งใหม่
/hæv ðə wɜrld æt jʊər fiːt/
(idiom) มีโลกทั้งใบอยู่ใต้ฝ่าเท้า, มีโอกาสมากมาย
ตัวอย่าง:
After winning the championship, she truly had the world at her feet.
หลังจากชนะการแข่งขัน เธอก็มีโลกทั้งใบอยู่ใต้ฝ่าเท้าของเธอจริงๆ