Avatar of Vocabulary Set Reputação

Conjunto de vocabulário Reputação em Sucesso: Lista completa e detalhada

O conjunto de vocabulário 'Reputação' em 'Sucesso' é cuidadosamente selecionado de fontes de manuais padrão internacionais, ajudando-o a dominar o vocabulário em pouco tempo. Compilação completa de definições, exemplos ilustrativos e pronúncia padrão...

Aprender este conjunto de vocabulário no Lingoland

Aprender agora

be in the public eye

/bi ɪn ðə ˈpʌb.lɪk aɪ/

(idiom) estar em evidência pública, estar no olho do público

Exemplo:

After winning the award, she found herself constantly in the public eye.
Depois de ganhar o prêmio, ela se viu constantemente em evidência pública.

big name

/bɪɡ neɪm/

(noun) grande nome, celebridade

Exemplo:

The conference attracted several big names in the tech industry.
A conferência atraiu vários grandes nomes na indústria de tecnologia.

flavour of the month

/ˈfleɪvər əv ðə mʌnθ/

(idiom) moda do momento, popularidade passageira

Exemplo:

Reality TV stars are often the flavour of the month, quickly replaced by new faces.
Estrelas de reality TV são frequentemente a moda do momento, rapidamente substituídas por novos rostos.

make a name for yourself

/meɪk ə neɪm fɔr jərˈself/

(idiom) fazer um nome para si mesmo, tornar-se famoso

Exemplo:

She worked hard to make a name for herself in the fashion industry.
Ela trabalhou duro para fazer um nome para si mesma na indústria da moda.

make it big

/meɪk ɪt bɪɡ/

(idiom) fazer sucesso, ficar famoso

Exemplo:

She always dreamed of making it big in Hollywood.
Ela sempre sonhou em fazer sucesso em Hollywood.

put something/someone on the map

/pʊt ˈsʌmˌθɪŋ ˈsʌmˌwʌn ɑn ðə mæp/

(idiom) colocar no mapa, tornar famoso

Exemplo:

The new factory really put the town on the map.
A nova fábrica realmente colocou a cidade no mapa.

be the talk of the town

/bi ðə tɔk əv ðə taʊn/

(idiom) ser o assunto da cidade, estar na boca do povo

Exemplo:

Their scandalous affair quickly became the talk of the town.
O caso escandaloso deles rapidamente se tornou o assunto da cidade.

save face

/seɪv feɪs/

(idiom) salvar a reputação, manter a dignidade

Exemplo:

He had to apologize to save face after his mistake.
Ele teve que se desculpar para salvar a reputação depois do seu erro.

in the spotlight

/ɪn ðə ˈspɑtˌlaɪt/

(idiom) no centro das atenções, em evidência

Exemplo:

After winning the award, she was suddenly in the spotlight.
Depois de ganhar o prêmio, ela de repente estava no centro das atenções.

a big fish in a small pond

/ə bɪɡ fɪʃ ɪn ə smɔl pɑnd/

(idiom) um peixe grande num lago pequeno, pessoa importante em um grupo pequeno

Exemplo:

He was a big fish in a small pond at his old company, but now he's just one of many at the new multinational corporation.
Ele era um peixe grande num lago pequeno na sua antiga empresa, mas agora é apenas mais um na nova corporação multinacional.

have the world at your feet

/hæv ðə wɜrld æt jʊər fiːt/

(idiom) ter o mundo aos seus pés, ter muitas oportunidades

Exemplo:

After winning the championship, she truly had the world at her feet.
Depois de vencer o campeonato, ela realmente tinha o mundo aos seus pés.
Aprender este conjunto de vocabulário no Lingoland