Avatar of Vocabulary Set Reputasi

Kumpulan Kosakata Reputasi dalam Kesuksesan: Daftar Lengkap dan Rinci

Kumpulan kosakata 'Reputasi' dalam 'Kesuksesan' dipilih secara cermat dari sumber buku teks standar internasional, membantu Anda menguasai kosakata dalam waktu singkat. Termasuk definisi lengkap, contoh ilustrasi, dan pengucapan standar...

Pelajari kumpulan kosakata ini di Lingoland

Pelajari Sekarang

be in the public eye

/bi ɪn ðə ˈpʌb.lɪk aɪ/

(idiom) disorot publik, dalam perhatian publik

Contoh:

After winning the award, she found herself constantly in the public eye.
Setelah memenangkan penghargaan, dia mendapati dirinya terus-menerus disorot publik.

big name

/bɪɡ neɪm/

(noun) nama besar, tokoh terkenal

Contoh:

The conference attracted several big names in the tech industry.
Konferensi tersebut menarik beberapa nama besar di industri teknologi.

flavour of the month

/ˈfleɪvər əv ðə mʌnθ/

(idiom) tren sesaat, popularitas sementara

Contoh:

Reality TV stars are often the flavour of the month, quickly replaced by new faces.
Bintang TV realitas seringkali menjadi tren sesaat, dengan cepat digantikan oleh wajah-wajah baru.

make a name for yourself

/meɪk ə neɪm fɔr jərˈself/

(idiom) membuat nama untuk diri sendiri, menjadi terkenal

Contoh:

She worked hard to make a name for herself in the fashion industry.
Dia bekerja keras untuk membuat nama untuk dirinya sendiri di industri mode.

make it big

/meɪk ɪt bɪɡ/

(idiom) sukses besar, menjadi terkenal

Contoh:

She always dreamed of making it big in Hollywood.
Dia selalu bermimpi untuk sukses besar di Hollywood.

put something/someone on the map

/pʊt ˈsʌmˌθɪŋ ˈsʌmˌwʌn ɑn ðə mæp/

(idiom) membuat terkenal, menempatkan di peta

Contoh:

The new factory really put the town on the map.
Pabrik baru itu benar-benar membuat kota itu terkenal.

be the talk of the town

/bi ðə tɔk əv ðə taʊn/

(idiom) menjadi buah bibir, menjadi pembicaraan hangat

Contoh:

Their scandalous affair quickly became the talk of the town.
Perselingkuhan skandal mereka dengan cepat menjadi buah bibir di kota.

save face

/seɪv feɪs/

(idiom) menyelamatkan muka, menjaga kehormatan

Contoh:

He had to apologize to save face after his mistake.
Dia harus meminta maaf untuk menyelamatkan muka setelah kesalahannya.

in the spotlight

/ɪn ðə ˈspɑtˌlaɪt/

(idiom) dalam sorotan, menjadi pusat perhatian

Contoh:

After winning the award, she was suddenly in the spotlight.
Setelah memenangkan penghargaan, dia tiba-tiba menjadi sorotan.

a big fish in a small pond

/ə bɪɡ fɪʃ ɪn ə smɔl pɑnd/

(idiom) ikan besar di kolam kecil, orang penting di kelompok kecil

Contoh:

He was a big fish in a small pond at his old company, but now he's just one of many at the new multinational corporation.
Dia adalah ikan besar di kolam kecil di perusahaan lamanya, tapi sekarang dia hanya salah satu dari banyak orang di perusahaan multinasional yang baru.

have the world at your feet

/hæv ðə wɜrld æt jʊər fiːt/

(idiom) memiliki dunia di kakimu, memiliki banyak kesempatan

Contoh:

After winning the championship, she truly had the world at her feet.
Setelah memenangkan kejuaraan, dia benar-benar memiliki dunia di kakinya.
Pelajari kumpulan kosakata ini di Lingoland