Avatar of Vocabulary Set แสดงความคิดเห็นของคุณ

ชุดคำศัพท์ แสดงความคิดเห็นของคุณ ในชุด ความคิดเห็น: รายการเต็มรูปแบบและละเอียด

ชุดคำศัพท์ 'แสดงความคิดเห็นของคุณ' ในชุด 'ความคิดเห็น' คัดเลือกอย่างพิถีพิถันจากแหล่งตำราสากลมาตรฐาน ช่วยให้คุณเชี่ยวชาญคำศัพท์ในเวลาอันสั้น รวมคำนิยาม ตัวอย่างประกอบ และการออกเสียงมาตรฐาน...

เรียนชุดคำศัพท์นี้ที่ Lingoland

เรียนเลย

the thing is

/ðə θɪŋ ɪz/

(phrase) ปัญหาคือ, สิ่งสำคัญคือ

ตัวอย่าง:

I'd love to help, but the thing is, I'm really busy this week.
ฉันอยากช่วยนะ แต่ปัญหาคือสัปดาห์นี้ฉันยุ่งมาก

for what it's worth

/fɔːr wʌt ɪts wɜːrθ/

(idiom) ไม่ว่ามันจะมีค่าแค่ไหน, อย่างไรก็ตาม

ตัวอย่าง:

For what it's worth, I think you did a great job.
ไม่ว่ามันจะมีค่าแค่ไหน ฉันคิดว่าคุณทำได้ดีมาก

set in your ways

/sɛt ɪn jʊər weɪz/

(idiom) ยึดติดกับวิถีชีวิตเดิมๆ, หัวโบราณ

ตัวอย่าง:

My grandfather is very set in his ways and doesn't like new technology.
คุณปู่ของฉันยึดติดกับวิถีชีวิตเดิมๆ มากและไม่ชอบเทคโนโลยีใหม่ๆ

speak your mind

/spiːk jʊər maɪnd/

(idiom) พูดในสิ่งที่คิด, พูดตรงๆ

ตัวอย่าง:

She's not afraid to speak her mind, even to her boss.
เธอไม่กลัวที่จะพูดในสิ่งที่คิด แม้แต่กับเจ้านายของเธอ

shift your ground

/ʃɪft jʊər ɡraʊnd/

(idiom) เปลี่ยนจุดยืน, เปลี่ยนความคิด

ตัวอย่าง:

The politician had to shift his ground after public backlash.
นักการเมืองต้องเปลี่ยนจุดยืนหลังจากกระแสต่อต้านจากประชาชน

think little of

/θɪŋk ˈlɪt.əl əv/

(idiom) ไม่ให้ความสำคัญกับ, ดูถูก

ตัวอย่าง:

He tends to think little of other people's opinions.
เขามักจะไม่ให้ความสำคัญกับความคิดเห็นของผู้อื่น

think nothing of

/θɪŋk ˈnʌθɪŋ əv/

(idiom) ไม่คิดอะไรเลย, ไม่ถือสา

ตัวอย่าง:

She would think nothing of driving for hours to visit a friend.
เธอจะไม่คิดอะไรเลยกับการขับรถหลายชั่วโมงเพื่อไปเยี่ยมเพื่อน

think outside the box

/θɪŋk aʊtˈsaɪd ðə bɑks/

(idiom) คิดนอกกรอบ, คิดอย่างสร้างสรรค์

ตัวอย่าง:

We need to think outside the box to solve this problem.
เราต้องคิดนอกกรอบเพื่อแก้ปัญหานี้

take it from me

/teɪk ɪt frəm mi/

(idiom) เชื่อฉันเถอะ, เอามาจากฉัน

ตัวอย่าง:

Take it from me, that restaurant is not worth the money.
เชื่อฉันเถอะ ร้านอาหารนั้นไม่คุ้มค่าเงินหรอก

gut feeling

/ɡʌt ˈfiːlɪŋ/

(noun) ลางสังหรณ์, สัญชาตญาณ, ความรู้สึกจากข้างใน

ตัวอย่าง:

I had a gut feeling that something was wrong.
ฉันมีลางสังหรณ์ว่ามีบางอย่างผิดปกติ

a word to the wise

/ə wɜrd tu ðə waɪz/

(idiom) คำเตือนสำหรับคนฉลาด, คำแนะนำ

ตัวอย่าง:

Just a word to the wise, don't trust everything you hear.
แค่คำเตือนสำหรับคนฉลาด อย่าเชื่อทุกสิ่งที่คุณได้ยิน

run deep

/rʌn diːp/

(idiom) ฝังลึก, ลึกซึ้ง

ตัวอย่าง:

The animosity between the two families runs deep.
ความเป็นศัตรูระหว่างสองครอบครัวฝังลึก

straight from the shoulder

/streɪt frəm ðə ˈʃoʊl.dər/

(idiom) ตรงไปตรงมา, อย่างเปิดเผย, อย่างซื่อสัตย์

ตัวอย่าง:

He told me straight from the shoulder that my work was not good enough.
เขาบอกฉันตรงๆ ว่างานของฉันไม่ดีพอ

to the best of my knowledge

/tə ðə bɛst əv maɪ ˈnɑlɪdʒ/

(phrase) เท่าที่ฉันรู้, ตามความรู้ของฉัน

ตัวอย่าง:

To the best of my knowledge, he has never been late for work.
เท่าที่ฉันรู้ เขาไม่เคยมาทำงานสายเลย

shoot your mouth off

/ʃuːt jʊər maʊθ ɔːf/

(idiom) พูดมากเกินไป, พูดพล่อยๆ

ตัวอย่าง:

He tends to shoot his mouth off after a few drinks.
เขามักจะพูดมากเกินไปหลังจากดื่มไปสองสามแก้ว

in someone's bad books

/ɪn ˈsʌm.wʌnz bæd bʊks/

(idiom) อยู่ในบัญชีดำของใครบางคน, ไม่เป็นที่โปรดปรานของใครบางคน

ตัวอย่าง:

I'm in my boss's bad books because I was late for the meeting.
ฉันอยู่ในบัญชีดำของเจ้านายเพราะฉันมาประชุมสาย

in someone's good books

/ɪn ˈsʌm.wʌnz ɡʊd bʊks/

(idiom) อยู่ในสายตาที่ดีของใครบางคน, เป็นที่โปรดปรานของใครบางคน

ตัวอย่าง:

I'm trying to get in my boss's good books by finishing this project early.
ฉันพยายามที่จะอยู่ในสายตาที่ดีของเจ้านายโดยการทำงานนี้ให้เสร็จก่อนกำหนด

change your tune

/tʃeɪndʒ jʊər tuːn/

(idiom) เปลี่ยนใจ, เปลี่ยนท่าที

ตัวอย่าง:

He was against the plan at first, but he quickly changed his tune when he saw the benefits.
เขาคัดค้านแผนนี้ในตอนแรก แต่เขาก็เปลี่ยนใจอย่างรวดเร็วเมื่อเห็นประโยชน์

from where someone stands

/frəm wɛr ˈsʌmˌwʌn stændz/

(idiom) จากมุมมองของใครบางคน, จากทัศนคติของใครบางคน

ตัวอย่าง:

From where I stand, the decision was unfair.
จากมุมมองของฉัน การตัดสินใจนั้นไม่ยุติธรรม

not have a good word to say for

/nɑt hæv ə ɡʊd wɜrd tu seɪ fɔr/

(idiom) ไม่มีคำพูดดีๆ ให้กับ, วิจารณ์ตลอด

ตัวอย่าง:

She doesn't have a good word to say for her ex-husband.
เธอไม่มีคำพูดดีๆ ให้กับอดีตสามีของเธอเลย

hold your tongue

/hoʊld jʊər tʌŋ/

(idiom) หุบปาก, เงียบ

ตัวอย่าง:

I had to hold my tongue when my boss made that ridiculous suggestion.
ฉันต้องหุบปากเมื่อเจ้านายเสนอความคิดที่ไร้สาระนั้น
เรียนชุดคำศัพท์นี้ที่ Lingoland