Avatar of Vocabulary Set 表达你的意见

词汇集 表达你的意见(属于 观点):完整且详细的清单

词汇集「表达你的意见」(属于「观点」)从国际标准教材来源精心挑选,帮助您在短时间内掌握词汇。全面汇整定义、例句及标准发音…

在 Lingoland 学习此词汇集

立即学习

the thing is

/ðə θɪŋ ɪz/

(phrase) 问题是, 关键是

示例:

I'd love to help, but the thing is, I'm really busy this week.
我很想帮忙,但问题是,我这周真的很忙。

for what it's worth

/fɔːr wʌt ɪts wɜːrθ/

(idiom) 姑且听之, 无论如何

示例:

For what it's worth, I think you did a great job.
姑且听之,我觉得你做得很好。

set in your ways

/sɛt ɪn jʊər weɪz/

(idiom) 固执, 墨守成规

示例:

My grandfather is very set in his ways and doesn't like new technology.
我爷爷很固执,不喜欢新科技。

speak your mind

/spiːk jʊər maɪnd/

(idiom) 直言不讳, 说出心里话

示例:

She's not afraid to speak her mind, even to her boss.
她不怕直言不讳,即使是对她的老板。

shift your ground

/ʃɪft jʊər ɡraʊnd/

(idiom) 改变立场, 改变主意

示例:

The politician had to shift his ground after public backlash.
在公众强烈反对后,这位政治家不得不改变立场

think little of

/θɪŋk ˈlɪt.əl əv/

(idiom) 不重视, 轻视

示例:

He tends to think little of other people's opinions.
他倾向于不重视别人的意见。

think nothing of

/θɪŋk ˈnʌθɪŋ əv/

(idiom) 不觉得有什么, 不以为意

示例:

She would think nothing of driving for hours to visit a friend.
不觉得开车几个小时去拜访朋友有什么大不了的。

think outside the box

/θɪŋk aʊtˈsaɪd ðə bɑks/

(idiom) 跳出固有思维, 打破常规

示例:

We need to think outside the box to solve this problem.
我们需要跳出固有思维来解决这个问题。

take it from me

/teɪk ɪt frəm mi/

(idiom) 相信我, 听我的

示例:

Take it from me, that restaurant is not worth the money.
相信我,那家餐馆不值得花钱。

gut feeling

/ɡʌt ˈfiːlɪŋ/

(noun) 直觉, 预感, 第六感

示例:

I had a gut feeling that something was wrong.
我有一种直觉,觉得有什么不对劲。

a word to the wise

/ə wɜrd tu ðə waɪz/

(idiom) 忠告, 一句忠告

示例:

Just a word to the wise, don't trust everything you hear.
忠告一句,不要相信你听到的一切。

run deep

/rʌn diːp/

(idiom) 根深蒂固, 影响深远

示例:

The animosity between the two families runs deep.
这两个家族之间的敌意根深蒂固

straight from the shoulder

/streɪt frəm ðə ˈʃoʊl.dər/

(idiom) 直截了当, 坦率地, 开诚布公地

示例:

He told me straight from the shoulder that my work was not good enough.
直截了当地告诉我,我的工作不够好。

to the best of my knowledge

/tə ðə bɛst əv maɪ ˈnɑlɪdʒ/

(phrase) 据我所知, 在我所知范围内

示例:

To the best of my knowledge, he has never been late for work.
据我所知,他上班从未迟到过。

shoot your mouth off

/ʃuːt jʊər maʊθ ɔːf/

(idiom) 乱说话, 大嘴巴

示例:

He tends to shoot his mouth off after a few drinks.
他喝了几杯酒后就喜欢乱说话

in someone's bad books

/ɪn ˈsʌm.wʌnz bæd bʊks/

(idiom) 惹某人不高兴, 在某人的黑名单上

示例:

I'm in my boss's bad books because I was late for the meeting.
我因为开会迟到而惹老板不高兴了

in someone's good books

/ɪn ˈsʌm.wʌnz ɡʊd bʊks/

(idiom) 讨某人喜欢, 在某人面前表现好

示例:

I'm trying to get in my boss's good books by finishing this project early.
我正努力通过提前完成这个项目来讨好我的老板

change your tune

/tʃeɪndʒ jʊər tuːn/

(idiom) 改变主意, 改变态度

示例:

He was against the plan at first, but he quickly changed his tune when he saw the benefits.
他一开始反对这个计划,但当他看到好处时,很快就改变了主意

from where someone stands

/frəm wɛr ˈsʌmˌwʌn stændz/

(idiom) 从某人的角度来看, 从某人的立场来看

示例:

From where I stand, the decision was unfair.
在我看来,这个决定是不公平的。

not have a good word to say for

/nɑt hæv ə ɡʊd wɜrd tu seɪ fɔr/

(idiom) 没有一句好话, 总是批评

示例:

She doesn't have a good word to say for her ex-husband.
前夫没有一句好话

hold your tongue

/hoʊld jʊər tʌŋ/

(idiom) 保持沉默, 闭嘴

示例:

I had to hold my tongue when my boss made that ridiculous suggestion.
当老板提出那个荒谬的建议时,我不得不保持沉默
在 Lingoland 学习此词汇集