Avatar of Vocabulary Set Ekspresikan pendapatmu

Kumpulan Kosakata Ekspresikan pendapatmu dalam Pendapat: Daftar Lengkap dan Rinci

Kumpulan kosakata 'Ekspresikan pendapatmu' dalam 'Pendapat' dipilih secara cermat dari sumber buku teks standar internasional, membantu Anda menguasai kosakata dalam waktu singkat. Termasuk definisi lengkap, contoh ilustrasi, dan pengucapan standar...

Pelajari kumpulan kosakata ini di Lingoland

Pelajari Sekarang

the thing is

/ðə θɪŋ ɪz/

(phrase) masalahnya adalah, intinya adalah

Contoh:

I'd love to help, but the thing is, I'm really busy this week.
Saya ingin sekali membantu, tapi masalahnya adalah, saya sangat sibuk minggu ini.

for what it's worth

/fɔːr wʌt ɪts wɜːrθ/

(idiom) untuk apa pun itu, bagaimanapun juga

Contoh:

For what it's worth, I think you did a great job.
Untuk apa pun itu, saya pikir Anda melakukan pekerjaan yang hebat.

set in your ways

/sɛt ɪn jʊər weɪz/

(idiom) kolot, berpegang teguh pada kebiasaan lama

Contoh:

My grandfather is very set in his ways and doesn't like new technology.
Kakek saya sangat kolot dan tidak suka teknologi baru.

speak your mind

/spiːk jʊər maɪnd/

(idiom) mengutarakan pikiran, berbicara terus terang

Contoh:

She's not afraid to speak her mind, even to her boss.
Dia tidak takut untuk mengutarakan pikirannya, bahkan kepada bosnya.

shift your ground

/ʃɪft jʊər ɡraʊnd/

(idiom) mengubah pendirian, mengubah opini

Contoh:

The politician had to shift his ground after public backlash.
Politikus itu harus mengubah pendiriannya setelah reaksi publik.

think little of

/θɪŋk ˈlɪt.əl əv/

(idiom) meremehkan, menganggap tidak penting

Contoh:

He tends to think little of other people's opinions.
Dia cenderung meremehkan pendapat orang lain.

think nothing of

/θɪŋk ˈnʌθɪŋ əv/

(idiom) menganggap biasa saja, tidak mempermasalahkan

Contoh:

She would think nothing of driving for hours to visit a friend.
Dia akan menganggap biasa saja mengemudi berjam-jam untuk mengunjungi seorang teman.

think outside the box

/θɪŋk aʊtˈsaɪd ðə bɑks/

(idiom) berpikir di luar kebiasaan, berpikir kreatif

Contoh:

We need to think outside the box to solve this problem.
Kita perlu berpikir di luar kebiasaan untuk menyelesaikan masalah ini.

take it from me

/teɪk ɪt frəm mi/

(idiom) percayalah padaku, dengarkan aku

Contoh:

Take it from me, that restaurant is not worth the money.
Percayalah padaku, restoran itu tidak sepadan dengan uangnya.

gut feeling

/ɡʌt ˈfiːlɪŋ/

(noun) firasat, intuisi, naluri

Contoh:

I had a gut feeling that something was wrong.
Saya punya firasat bahwa ada sesuatu yang salah.

a word to the wise

/ə wɜrd tu ðə waɪz/

(idiom) sebuah nasihat, peringatan singkat

Contoh:

Just a word to the wise, don't trust everything you hear.
Sekadar sebuah nasihat, jangan percaya semua yang kamu dengar.

run deep

/rʌn diːp/

(idiom) sangat mendalam, berakar kuat

Contoh:

The animosity between the two families runs deep.
Permusuhan antara kedua keluarga sangat mendalam.

straight from the shoulder

/streɪt frəm ðə ˈʃoʊl.dər/

(idiom) terus terang, langsung, jujur

Contoh:

He told me straight from the shoulder that my work was not good enough.
Dia memberitahuku terus terang bahwa pekerjaanku tidak cukup baik.

to the best of my knowledge

/tə ðə bɛst əv maɪ ˈnɑlɪdʒ/

(phrase) sepengetahuan saya, sejauh yang saya tahu

Contoh:

To the best of my knowledge, he has never been late for work.
Sepengetahuan saya, dia tidak pernah terlambat bekerja.

shoot your mouth off

/ʃuːt jʊər maʊθ ɔːf/

(idiom) berbicara terlalu banyak, berbicara sembarangan

Contoh:

He tends to shoot his mouth off after a few drinks.
Dia cenderung berbicara terlalu banyak setelah beberapa minuman.

in someone's bad books

/ɪn ˈsʌm.wʌnz bæd bʊks/

(idiom) tidak disukai seseorang, dalam daftar hitam seseorang

Contoh:

I'm in my boss's bad books because I was late for the meeting.
Saya tidak disukai bos karena saya terlambat rapat.

in someone's good books

/ɪn ˈsʌm.wʌnz ɡʊd bʊks/

(idiom) berada di buku baik seseorang, disukai seseorang

Contoh:

I'm trying to get in my boss's good books by finishing this project early.
Saya mencoba untuk berada di buku baik bos saya dengan menyelesaikan proyek ini lebih awal.

change your tune

/tʃeɪndʒ jʊər tuːn/

(idiom) mengubah pendirian, mengubah sikap

Contoh:

He was against the plan at first, but he quickly changed his tune when he saw the benefits.
Dia awalnya menentang rencana itu, tetapi dia dengan cepat mengubah pendiriannya ketika dia melihat manfaatnya.

from where someone stands

/frəm wɛr ˈsʌmˌwʌn stændz/

(idiom) dari sudut pandang seseorang, dari perspektif seseorang

Contoh:

From where I stand, the decision was unfair.
Dari sudut pandang saya, keputusan itu tidak adil.

not have a good word to say for

/nɑt hæv ə ɡʊd wɜrd tu seɪ fɔr/

(idiom) tidak punya kata-kata baik untuk diucapkan tentang, selalu mengkritik

Contoh:

She doesn't have a good word to say for her ex-husband.
Dia tidak punya kata-kata baik untuk diucapkan tentang mantan suaminya.

hold your tongue

/hoʊld jʊər tʌŋ/

(idiom) menahan lidah, diam

Contoh:

I had to hold my tongue when my boss made that ridiculous suggestion.
Saya harus menahan lidah saya ketika bos saya membuat saran konyol itu.
Pelajari kumpulan kosakata ini di Lingoland