Avatar of Vocabulary Set หลุดการควบคุม

ชุดคำศัพท์ หลุดการควบคุม ในชุด การตัดสินใจและการควบคุม: รายการเต็มรูปแบบและละเอียด

ชุดคำศัพท์ 'หลุดการควบคุม' ในชุด 'การตัดสินใจและการควบคุม' คัดเลือกอย่างพิถีพิถันจากแหล่งตำราสากลมาตรฐาน ช่วยให้คุณเชี่ยวชาญคำศัพท์ในเวลาอันสั้น รวมคำนิยาม ตัวอย่างประกอบ และการออกเสียงมาตรฐาน...

เรียนชุดคำศัพท์นี้ที่ Lingoland

เรียนเลย

spin out of control

/spɪn aʊt əv kənˈtroʊl/

(idiom) หมุนเคว้งคว้างควบคุมไม่ได้, บานปลายจนควบคุมไม่ได้

ตัวอย่าง:

The car began to spin out of control on the icy road.
รถเริ่มหมุนเคว้งคว้างควบคุมไม่ได้บนถนนน้ำแข็ง

on the spur of the moment

/ɑn ðə spɜr əv ðə ˈmoʊmənt/

(idiom) ในทันที, โดยไม่คิดล่วงหน้า

ตัวอย่าง:

We decided to go to the beach on the spur of the moment.
เราตัดสินใจไปชายหาดในทันที

in the heat of the moment

/ɪn ðə hiːt əv ðə ˈmoʊ.mənt/

(idiom) ในห้วงอารมณ์ชั่ววูบ, ด้วยอารมณ์ชั่วขณะ

ตัวอย่าง:

He said some things in the heat of the moment that he later regretted.
เขาพูดบางอย่างในห้วงอารมณ์ชั่ววูบที่เขาเสียใจในภายหลัง

be beside yourself

/bi bɪˈsaɪd jərˈsɛlf/

(idiom) เสียสติ, ควบคุมตัวเองไม่ได้, ดีใจมาก

ตัวอย่าง:

She was beside herself with grief after losing her pet.
เธอเสียใจมากหลังจากสูญเสียสัตว์เลี้ยงของเธอ

in the lap of the gods

/ɪn ðə læp əv ðə ɡɑːdz/

(idiom) ขึ้นอยู่กับโชคชะตา, สุดแล้วแต่ฟ้าลิขิต

ตัวอย่าง:

We've done all we can; the rest is in the lap of the gods.
เราทำทุกอย่างที่ทำได้แล้ว ที่เหลือก็ขึ้นอยู่กับโชคชะตา

let your heart rule your head

/lɛt jʊər hɑrt rul jʊər hɛd/

(idiom) ปล่อยให้หัวใจนำทางความคิด, ทำตามความรู้สึก

ตัวอย่าง:

Sometimes it's good to let your heart rule your head, especially in matters of love.
บางครั้งก็ดีที่จะปล่อยให้หัวใจนำทางความคิด โดยเฉพาะในเรื่องความรัก

get the best of

/ɡɛt ðə bɛst ʌv/

(idiom) เอาชนะ, มีชัยเหนือ

ตัวอย่าง:

His emotions often get the best of him.
อารมณ์ของเขามักจะเอาชนะเขาได้

the tail wagging the dog

/ðə teɪl ˈwæɡɪŋ ðə dɔɡ/

(idiom) หางกระดิกหมา, ส่วนน้อยควบคุมส่วนใหญ่

ตัวอย่าง:

Allowing a minor issue to dictate the entire project budget is a classic case of the tail wagging the dog.
การปล่อยให้ปัญหาเล็กน้อยมาบงการงบประมาณโครงการทั้งหมดเป็นกรณีคลาสสิกของ หางกระดิกหมา

(stark) raving mad

/ˈstɑːrk ˈreɪvɪŋ mæd/

(idiom) บ้าไปแล้ว, เสียสติ

ตัวอย่าง:

He must be stark raving mad to think he can climb that mountain in winter.
เขาต้องบ้าไปแล้วแน่ๆ ที่คิดว่าจะปีนภูเขานั้นได้ในฤดูหนาว

go to pieces

/ɡoʊ tə ˈpiːsɪz/

(idiom) เสียสติ, แตกสลาย

ตัวอย่าง:

After the accident, she completely went to pieces.
หลังจากอุบัติเหตุ เธอเสียสติไปเลย

go off the rails

/ɡoʊ ɔf ðə reɪlz/

(idiom) ออกนอกลู่นอกทาง, ล้มเหลว

ตัวอย่าง:

After his parents' divorce, he really started to go off the rails.
หลังจากพ่อแม่หย่ากัน เขาก็เริ่มออกนอกลู่นอกทางจริงๆ

cut loose

/kʌt luːs/

(phrasal verb) ปลดปล่อย, สนุกสนานอย่างเต็มที่, ทำตัวตามสบาย

ตัวอย่าง:

After finishing her exams, she decided to cut loose and go dancing all night.
หลังจากสอบเสร็จ เธอก็ตัดสินใจปลดปล่อยและไปเต้นรำทั้งคืน
เรียนชุดคำศัพท์นี้ที่ Lingoland