Avatar of Vocabulary Set Di luar kawalan

Set Perbendaharaan Kata Di luar kawalan dalam Keputusan & Kawalan: Senarai Lengkap dan Terperinci

Set perbendaharaan kata 'Di luar kawalan' dalam 'Keputusan & Kawalan' dipilih dengan teliti daripada sumber buku teks standard antarabangsa, membantu anda menguasai perbendaharaan kata dalam masa singkat. Kompilasi lengkap definisi, contoh ilustrasi dan sebutan standard...

Pelajari set perbendaharaan kata ini di Lingoland

Pelajari Sekarang

spin out of control

/spɪn aʊt əv kənˈtroʊl/

(idiom) hilang kawalan, tidak terkawal

Contoh:

The car began to spin out of control on the icy road.
Kereta mula hilang kawalan di jalan berais.

on the spur of the moment

/ɑn ðə spɜr əv ðə ˈmoʊmənt/

(idiom) secara spontan, tanpa dirancang

Contoh:

We decided to go to the beach on the spur of the moment.
Kami memutuskan untuk pergi ke pantai secara spontan.

in the heat of the moment

/ɪn ðə hiːt əv ðə ˈmoʊ.mənt/

(idiom) dalam keadaan tergesa-gesa, dalam keadaan emosi

Contoh:

He said some things in the heat of the moment that he later regretted.
Dia mengatakan beberapa perkara dalam keadaan tergesa-gesa yang kemudian dia sesali.

be beside yourself

/bi bɪˈsaɪd jərˈsɛlf/

(idiom) tidak terkawal, sangat emosi

Contoh:

She was beside herself with grief after losing her pet.
Dia sangat sedih setelah kehilangan haiwan peliharaannya.

in the lap of the gods

/ɪn ðə læp əv ðə ɡɑːdz/

(idiom) terpulang kepada takdir, di tangan tuhan

Contoh:

We've done all we can; the rest is in the lap of the gods.
Kami sudah melakukan semua yang kami mampu; selebihnya terpulang kepada takdir.

let your heart rule your head

/lɛt jʊər hɑrt rul jʊər hɛd/

(idiom) biarkan hati menguasai akal, mengikut kata hati

Contoh:

Sometimes it's good to let your heart rule your head, especially in matters of love.
Kadang-kadang bagus untuk membiarkan hati anda menguasai akal anda, terutamanya dalam hal cinta.

get the best of

/ɡɛt ðə bɛst ʌv/

(idiom) mengalahkan, mengatasi

Contoh:

His emotions often get the best of him.
Emosinya seringkali menguasai dirinya.

the tail wagging the dog

/ðə teɪl ˈwæɡɪŋ ðə dɔɡ/

(idiom) ekor mengibas anjing, yang kecil mengawal yang besar

Contoh:

Allowing a minor issue to dictate the entire project budget is a classic case of the tail wagging the dog.
Membiarkan isu kecil menentukan keseluruhan bajet projek adalah contoh klasik ekor mengibas anjing.

(stark) raving mad

/ˈstɑːrk ˈreɪvɪŋ mæd/

(idiom) gila betul, sangat gila

Contoh:

He must be stark raving mad to think he can climb that mountain in winter.
Dia mesti gila betul untuk fikir dia boleh mendaki gunung itu pada musim sejuk.

go to pieces

/ɡoʊ tə ˈpiːsɪz/

(idiom) hancur, berkecai

Contoh:

After the accident, she completely went to pieces.
Selepas kemalangan itu, dia benar-benar hancur.

go off the rails

/ɡoʊ ɔf ðə reɪlz/

(idiom) menyimpang, terkeluar dari landasan

Contoh:

After his parents' divorce, he really started to go off the rails.
Selepas perceraian ibu bapanya, dia benar-benar mula menyimpang.

cut loose

/kʌt luːs/

(phrasal verb) berseronok, melepaskan diri, berpesta

Contoh:

After finishing her exams, she decided to cut loose and go dancing all night.
Selepas tamat peperiksaan, dia memutuskan untuk berseronok dan pergi menari sepanjang malam.
Pelajari set perbendaharaan kata ini di Lingoland