Avatar of Vocabulary Set Buiten controle

Vocabulaireverzameling Buiten controle in Beslissing en controle: Volledige en gedetailleerde lijst

De vocabulaireverzameling 'Buiten controle' in 'Beslissing en controle' is zorgvuldig geselecteerd uit standaard internationale lesboekbronnen, helpt je de vocabulaire in korte tijd onder de knie te krijgen. Volledige compilatie van definities, illustratieve voorbeelden en standaarduitspraak...

Leer deze vocabulaireverzameling op Lingoland

Nu leren

spin out of control

/spɪn aʊt əv kənˈtroʊl/

(idiom) uit de hand lopen, onbeheersbaar worden

Voorbeeld:

The car began to spin out of control on the icy road.
De auto begon uit de hand te lopen op de ijzige weg.

on the spur of the moment

/ɑn ðə spɜr əv ðə ˈmoʊmənt/

(idiom) spontaan, in een opwelling

Voorbeeld:

We decided to go to the beach on the spur of the moment.
We besloten spontaan naar het strand te gaan.

in the heat of the moment

/ɪn ðə hiːt əv ðə ˈmoʊ.mənt/

(idiom) in het heetst van de strijd, in een opwelling

Voorbeeld:

He said some things in the heat of the moment that he later regretted.
Hij zei dingen in het heetst van de strijd die hij later betreurde.

be beside yourself

/bi bɪˈsaɪd jərˈsɛlf/

(idiom) buiten zinnen zijn, overweldigd zijn

Voorbeeld:

She was beside herself with grief after losing her pet.
Ze was buiten zinnen van verdriet na het verlies van haar huisdier.

in the lap of the gods

/ɪn ðə læp əv ðə ɡɑːdz/

(idiom) in de schoot van de goden, aan het lot overgelaten

Voorbeeld:

We've done all we can; the rest is in the lap of the gods.
We hebben alles gedaan wat we kunnen; de rest is in de schoot van de goden.

let your heart rule your head

/lɛt jʊər hɑrt rul jʊər hɛd/

(idiom) je hart je hoofd laten regeren, je door je emoties laten leiden

Voorbeeld:

Sometimes it's good to let your heart rule your head, especially in matters of love.
Soms is het goed om je hart je hoofd te laten regeren, vooral in zaken van liefde.

get the best of

/ɡɛt ðə bɛst ʌv/

(idiom) de overhand krijgen over, overwinnen

Voorbeeld:

His emotions often get the best of him.
Zijn emoties krijgen vaak de overhand over hem.

the tail wagging the dog

/ðə teɪl ˈwæɡɪŋ ðə dɔɡ/

(idiom) de staart kwispelt met de hond, de staart die met de hond kwispelt

Voorbeeld:

Allowing a minor issue to dictate the entire project budget is a classic case of the tail wagging the dog.
Een klein probleem de hele projectbegroting laten dicteren is een klassiek geval van de staart die met de hond kwispelt.

(stark) raving mad

/ˈstɑːrk ˈreɪvɪŋ mæd/

(idiom) stapelgek, knotsgek

Voorbeeld:

He must be stark raving mad to think he can climb that mountain in winter.
Hij moet stapelgek zijn om te denken dat hij die berg in de winter kan beklimmen.

go to pieces

/ɡoʊ tə ˈpiːsɪz/

(idiom) kapotgaan, instorten

Voorbeeld:

After the accident, she completely went to pieces.
Na het ongeluk ging ze volledig kapot.

go off the rails

/ɡoʊ ɔf ðə reɪlz/

(idiom) van het padje af raken, uit de hand lopen

Voorbeeld:

After his parents' divorce, he really started to go off the rails.
Na de scheiding van zijn ouders begon hij echt van het padje af te raken.

cut loose

/kʌt luːs/

(phrasal verb) zich laten gaan, losgaan, uit de band springen

Voorbeeld:

After finishing her exams, she decided to cut loose and go dancing all night.
Na haar examens besloot ze zich te laten gaan en de hele nacht te dansen.
Leer deze vocabulaireverzameling op Lingoland