Avatar of Vocabulary Set Суеверия и фольклор

Набор лексики Суеверия и фольклор в Концепции и эмоции: Полный и подробный список

Набор лексики 'Суеверия и фольклор' в 'Концепции и эмоции' тщательно отобран из стандартных международных учебных источников, помогает освоить лексику за короткое время. Полная компиляция определений, иллюстративных примеров и стандартного произношения...

Изучить этот набор лексики в Lingoland

Изучить сейчас

(early) morning dreams come true

/ˈɜːrli ˈmɔːrnɪŋ driːmz kʌm truː/

(idiom) сны под утро сбываются

Пример:

I dreamt of winning the lottery today; they say early morning dreams come true.
Мне приснилось, что я выиграл в лотерею; говорят, что сны под утро сбываются.

dreams go by contraries

/driːmz ɡoʊ baɪ ˈkɑːn.trer.iz/

(idiom) сны сбываются наоборот

Пример:

I dreamed I failed the exam, but dreams go by contraries, so I'll probably pass.
Мне приснилось, что я провалил экзамен, но сны сбываются наоборот, так что я, вероятно, сдам.

dream of a funeral and you hear of a marriage

/driːm ʌv ə ˈfjuːnərəl ænd ju hɪr ʌv ə ˈmærɪdʒ/

(idiom) видишь во сне похороны — услышишь о свадьбе

Пример:

My grandmother always said, 'dream of a funeral and you hear of a marriage,' so don't worry about that nightmare.
Моя бабушка всегда говорила: «видишь во сне похороны — услышишь о свадьбе», так что не переживай из-за этого кошмара.

bad things come in threes

/bæd θɪŋz kʌm ɪn θriːz/

(idiom) беда не приходит одна, беда любит троицу

Пример:

First I lost my keys, then I got a flat tire; I guess it's true that bad things come in threes.
Сначала я потерял ключи, потом спустило колесо; похоже, правда, что беда не приходит одна.

a cat has nine lives

/ə kæt hæz naɪn laɪvz/

(idiom) у кошки девять жизней

Пример:

He survived three car accidents this year; they say a cat has nine lives.
Он выжил в трёх автокатастрофах в этом году; говорят, что у кошки девять жизней.

sing before breakfast, (and) you will cry before night

/sɪŋ bɪˈfɔːr ˈbrɛkfəst, ænd juː wɪl kraɪ bɪˈfɔːr naɪt/

(idiom) кто рано поет, тому к вечеру плакать

Пример:

My grandmother used to warn me, 'Sing before breakfast, you will cry before night,' whenever I was too rowdy in the morning.
Моя бабушка всегда предупреждала: «Кто рано поет, тому к вечеру плакать», когда я слишком шумел по утрам.

speak of the devil, and he shall appear

/spiːk əv ðə ˈdev.əl ənd hiː ʃæl əˈpɪr/

(idiom) легок на помине

Пример:

We were just talking about John when he walked in. Speak of the devil, and he shall appear!
Мы как раз говорили о Джоне, когда он вошел. Легок на помине!

clear moon, frost soon

/klɪr muːn, frɔːst suːn/

(idiom) ясная луна — скоро мороз

Пример:

Look at the sky tonight; clear moon, frost soon, so cover the plants.
Посмотри на небо сегодня; ясная луна — скоро мороз, так что укрой растения.

beware of an oak, it draws the stroke

/bɪˈwer ʌv æn oʊk, ɪt drɔːz ðə stroʊk/

(idiom) берегись дуба — он притягивает удар

Пример:

My grandfather always said, 'Beware of an oak, it draws the stroke; avoid an ash, it courts the flash.'
Мой дедушка всегда говорил: «Берегись дуба — он притягивает удар; избегай ясеня — он заигрывает со вспышкой».
Изучить этот набор лексики в Lingoland