Набор лексики Суеверия и фольклор в Концепции и эмоции: Полный и подробный список
Набор лексики 'Суеверия и фольклор' в 'Концепции и эмоции' тщательно отобран из стандартных международных учебных источников, помогает освоить лексику за короткое время. Полная компиляция определений, иллюстративных примеров и стандартного произношения...
Изучить этот набор лексики в Lingoland
Изучить сейчас(early) morning dreams come true
/ˈɜːrli ˈmɔːrnɪŋ driːmz kʌm truː/
(idiom) сны под утро сбываются
Пример:
I dreamt of winning the lottery today; they say early morning dreams come true.
Мне приснилось, что я выиграл в лотерею; говорят, что сны под утро сбываются.
/driːmz ɡoʊ baɪ ˈkɑːn.trer.iz/
(idiom) сны сбываются наоборот
Пример:
I dreamed I failed the exam, but dreams go by contraries, so I'll probably pass.
Мне приснилось, что я провалил экзамен, но сны сбываются наоборот, так что я, вероятно, сдам.
dream of a funeral and you hear of a marriage
/driːm ʌv ə ˈfjuːnərəl ænd ju hɪr ʌv ə ˈmærɪdʒ/
(idiom) видишь во сне похороны — услышишь о свадьбе
Пример:
My grandmother always said, 'dream of a funeral and you hear of a marriage,' so don't worry about that nightmare.
Моя бабушка всегда говорила: «видишь во сне похороны — услышишь о свадьбе», так что не переживай из-за этого кошмара.
/bæd θɪŋz kʌm ɪn θriːz/
(idiom) беда не приходит одна, беда любит троицу
Пример:
First I lost my keys, then I got a flat tire; I guess it's true that bad things come in threes.
Сначала я потерял ключи, потом спустило колесо; похоже, правда, что беда не приходит одна.
/ə kæt hæz naɪn laɪvz/
(idiom) у кошки девять жизней
Пример:
He survived three car accidents this year; they say a cat has nine lives.
Он выжил в трёх автокатастрофах в этом году; говорят, что у кошки девять жизней.
sing before breakfast, (and) you will cry before night
/sɪŋ bɪˈfɔːr ˈbrɛkfəst, ænd juː wɪl kraɪ bɪˈfɔːr naɪt/
(idiom) кто рано поет, тому к вечеру плакать
Пример:
My grandmother used to warn me, 'Sing before breakfast, you will cry before night,' whenever I was too rowdy in the morning.
Моя бабушка всегда предупреждала: «Кто рано поет, тому к вечеру плакать», когда я слишком шумел по утрам.
speak of the devil, and he shall appear
/spiːk əv ðə ˈdev.əl ənd hiː ʃæl əˈpɪr/
(idiom) легок на помине
Пример:
We were just talking about John when he walked in. Speak of the devil, and he shall appear!
Мы как раз говорили о Джоне, когда он вошел. Легок на помине!
/klɪr muːn, frɔːst suːn/
(idiom) ясная луна — скоро мороз
Пример:
Look at the sky tonight; clear moon, frost soon, so cover the plants.
Посмотри на небо сегодня; ясная луна — скоро мороз, так что укрой растения.
beware of an oak, it draws the stroke
/bɪˈwer ʌv æn oʊk, ɪt drɔːz ðə stroʊk/
(idiom) берегись дуба — он притягивает удар
Пример:
My grandfather always said, 'Beware of an oak, it draws the stroke; avoid an ash, it courts the flash.'
Мой дедушка всегда говорил: «Берегись дуба — он притягивает удар; избегай ясеня — он заигрывает со вспышкой».