Avatar of Vocabulary Set Przesądy i folklor

Zbiór słownictwa Przesądy i folklor w Koncepcje i emocje: Pełna i szczegółowa lista

Zbiór słownictwa 'Przesądy i folklor' w 'Koncepcje i emocje' został starannie wybrany ze standardowych międzynarodowych źródeł podręczników, pomagając opanować słownictwo w krótkim czasie. Pełna kompilacja definicji, przykładów ilustracyjnych i standardowej wymowy...

Naucz się tego zbioru słownictwa na Lingoland

Naucz się teraz

(early) morning dreams come true

/ˈɜːrli ˈmɔːrnɪŋ driːmz kʌm truː/

(idiom) poranne sny się sprawdzają

Przykład:

I dreamt of winning the lottery today; they say early morning dreams come true.
Śniło mi się dzisiaj, że wygrałem na loterii; mówią, że poranne sny się sprawdzają.

dreams go by contraries

/driːmz ɡoʊ baɪ ˈkɑːn.trer.iz/

(idiom) sny sprawdzają się na odwrót

Przykład:

I dreamed I failed the exam, but dreams go by contraries, so I'll probably pass.
Śniło mi się, że oblałem egzamin, ale sny sprawdzają się na odwrót, więc pewnie zdam.

dream of a funeral and you hear of a marriage

/driːm ʌv ə ˈfjuːnərəl ænd ju hɪr ʌv ə ˈmærɪdʒ/

(idiom) śnij o pogrzebie, a usłyszysz o weselu

Przykład:

My grandmother always said, 'dream of a funeral and you hear of a marriage,' so don't worry about that nightmare.
Moja babcia zawsze mówiła: „śnij o pogrzebie, a usłyszysz o weselu”, więc nie martw się tym koszmarem.

bad things come in threes

/bæd θɪŋz kʌm ɪn θriːz/

(idiom) nieszczęścia chodzą trójkami

Przykład:

First I lost my keys, then I got a flat tire; I guess it's true that bad things come in threes.
Najpierw zgubiłem klucze, potem złapałem gumę; chyba to prawda, że nieszczęścia chodzą trójkami.

a cat has nine lives

/ə kæt hæz naɪn laɪvz/

(idiom) kot ma dziewięć żyć

Przykład:

He survived three car accidents this year; they say a cat has nine lives.
Przeżył w tym roku trzy wypadki samochodowe; mówią, że kot ma dziewięć żyć.

sing before breakfast, (and) you will cry before night

/sɪŋ bɪˈfɔːr ˈbrɛkfəst, ænd juː wɪl kraɪ bɪˈfɔːr naɪt/

(idiom) kto rano śpiewa, ten wieczorem płacze

Przykład:

My grandmother used to warn me, 'Sing before breakfast, you will cry before night,' whenever I was too rowdy in the morning.
Moja babcia ostrzegała mnie: „Kto rano śpiewa, ten wieczorem płacze”, ilekroć rano byłem zbyt hałaśliwy.

speak of the devil, and he shall appear

/spiːk əv ðə ˈdev.əl ənd hiː ʃæl əˈpɪr/

(idiom) o wilku mowa

Przykład:

We were just talking about John when he walked in. Speak of the devil, and he shall appear!
Właśnie rozmawialiśmy o Johnie, kiedy wszedł. O wilku mowa, a wilk tuż tuż!

clear moon, frost soon

/klɪr muːn, frɔːst suːn/

(idiom) jasny księżyc, rychły szron

Przykład:

Look at the sky tonight; clear moon, frost soon, so cover the plants.
Spójrz dziś w niebo; jasny księżyc, rychły szron, więc przykryj rośliny.

beware of an oak, it draws the stroke

/bɪˈwer ʌv æn oʊk, ɪt drɔːz ðə stroʊk/

(idiom) strzeż się dębu, bo ściąga pioruny

Przykład:

My grandfather always said, 'Beware of an oak, it draws the stroke; avoid an ash, it courts the flash.'
Mój dziadek zawsze powtarzał: „Strzeż się dębu, bo ściąga pioruny; unikaj jesionu, bo kusi błyskawice”.
Naucz się tego zbioru słownictwa na Lingoland