Avatar of Vocabulary Set Характеристики и естественные тенденции

Набор лексики Характеристики и естественные тенденции в Человеческие характеристики и качества: Полный и подробный список

Набор лексики 'Характеристики и естественные тенденции' в 'Человеческие характеристики и качества' тщательно отобран из стандартных международных учебных источников, помогает освоить лексику за короткое время. Полная компиляция определений, иллюстративных примеров и стандартного произношения...

Изучить этот набор лексики в Lingoland

Изучить сейчас

a leopard can't change its spots

/ə ˈlep.ərd kænt tʃeɪndʒ ɪts spɑːts/

(idiom) горбатого могила исправит, черного кобеля не отмоешь добела

Пример:

He said he would stop lying, but a leopard can't change its spots.
Он сказал, что перестанет лгать, но горбатого могила исправит.

an ape is an ape, a varlet is a varlet, though they be clad in silk or scarlet

/æn eɪp ɪz æn eɪp, ə ˈvɑːrlət ɪz ə ˈvɑːrlət, ðoʊ ðeɪ bi klæd ɪn sɪlk ɔːr ˈskɑːrlət/

(idiom) обезьяна в шелку — всё равно обезьяна

Пример:

He tried to act like a gentleman in that expensive suit, but an ape is an ape, a varlet is a varlet, though they be clad in silk or scarlet.
Он пытался вести себя как джентльмен в этом дорогом костюме, но обезьяна остается обезьяной, а подлец — подлецом, даже если они одеты в шелк или пурпур.

the wolf may lose his teeth, but never his nature

/ðə wʊlf meɪ luz hɪz tiθ, bʌt ˈnɛvər hɪz ˈneɪtʃər/

(idiom) волк линяет, а нрав не меняет, горбатого могила исправит

Пример:

He claims to have changed his ways, but the wolf may lose his teeth, but never his nature.
Он утверждает, что изменился, но волк каждый год линяет, а всё сер бывает.

the fox may grow grey, but never good

/ðə fɑks meɪ ɡroʊ ɡreɪ, bʌt ˈnɛvər ɡʊd/

(idiom) горбатого могила исправит, лиса может поседеть, но не станет доброй

Пример:

He claims to have changed his ways, but the fox may grow grey, but never good.
Он утверждает, что исправился, но горбатого могила исправит.

born, not made

/bɔːrn nɑːt meɪd/

(idiom) рождаются, а не становятся

Пример:

Great leaders are born, not made.
Великими лидерами рождаются, а не становятся.

you can't make a silk purse out of a sow's ear

/juː kænt meɪk ə sɪlk pɜːrs ˈaʊt əv ə saʊz ɪr/

(idiom) из дешёвки конфетку не сделаешь, горбатого могила исправит

Пример:

You can try to dress up that old car, but you can't make a silk purse out of a sow's ear.
Можно пытаться украсить эту старую машину, но из дешёвки конфетку не сделаешь.

nature passes nurture

/ˈneɪ.tʃɚ ˈpæs.ɪz ˈnɝː.tʃɚ/

(idiom) природа берет верх над воспитанием

Пример:

Even though he was raised in a peaceful home, his aggressive tendencies suggest that nature passes nurture.
Несмотря на то, что он вырос в мирной семье, его агрессивные наклонности говорят о том, что природа берет верх над воспитанием.

a crow is never whiter for washing itself often

/ə kroʊ ɪz ˈnɛvər ˈwaɪtər fɔːr ˈwɑːʃɪŋ ɪtˈsɛlf ˈɔːfən/

(idiom) чёрного кобеля не отмоешь добела, горбатого могила исправит

Пример:

He tried to act like a gentleman, but a crow is never whiter for washing itself often.
Он пытался вести себя как джентльмен, но чёрного кобеля не отмоешь добела.

send a fool to market and a fool he will return

/sɛnd ə ful tu ˈmɑrkət ænd ə ful hi wɪl rɪˈtɜrn/

(idiom) пошли дурака за море, он дураком и вернется

Пример:

He went to the best university but still makes terrible decisions; send a fool to market and a fool he will return.
Он окончил лучший университет, но всё равно принимает ужасные решения; пошли дурака за море, он дураком и вернется.

a bellowing cow soon forgets her calf

/ə ˈbel.oʊ.ɪŋ kaʊ suːn fɚˈɡets hɝ kæf/

(idiom) ревущая корова быстро забывает своего теленка

Пример:

She cried so loudly at the funeral, but as they say, a bellowing cow soon forgets her calf.
Она так громко плакала на похоронах, но, как говорится, ревущая корова быстро забывает своего теленка.

we are born crying, live complaining, and die disappointed

/wi ɑːr bɔːrn ˈkraɪ.ɪŋ, lɪv kəmˈpleɪ.nɪŋ, ænd daɪ ˌdɪs.əˈpɔɪn.tɪd/

(idiom) мы рождаемся в слезах, живем в жалобах и умираем в разочаровании

Пример:

Some philosophers argue that we are born crying, live complaining, and die disappointed.
Некоторые философы утверждают, что мы рождаемся в слезах, живем в жалобах и умираем в разочаровании.

what is bred in the bone will come out in the flesh

/wʌt ɪz brɛd ɪn ðə boʊn wɪl kʌm aʊt ɪn ðə flɛʃ/

(idiom) что в костях заложено, то в плоти проявится, горбатого могила исправит

Пример:

He tried to act sophisticated, but what is bred in the bone will come out in the flesh.
Он пытался казаться утонченным, но что в костях заложено, то в плоти проявится.
Изучить этот набор лексики в Lingoland