Avatar of Vocabulary Set Честность

Набор лексики Честность в Правда, секреты и ложь: Полный и подробный список

Набор лексики 'Честность' в 'Правда, секреты и ложь' тщательно отобран из стандартных международных учебных источников, помогает освоить лексику за короткое время. Полная компиляция определений, иллюстративных примеров и стандартного произношения...

Изучить этот набор лексики в Lingoland

Изучить сейчас

show someone in their true colors

/ʃoʊ ˈsʌm.wʌn ɪn ðer truː ˈkʌl.ərz/

(idiom) показать кого-либо в его истинном свете, раскрыть чье-либо истинное лицо

Пример:

The crisis really showed him in his true colors.
Кризис действительно показал его истинное лицо.

put your cards on the table

/pʊt jʊər kɑrdz ɑn ðə ˈteɪ.bəl/

(idiom) выложить все карты на стол, открыть свои карты

Пример:

It's time to put your cards on the table and tell us what you really want.
Пришло время выложить все карты на стол и сказать нам, чего ты на самом деле хочешь.

on the level

/ɑn ðə ˈlɛvəl/

(idiom) честный, искренний, надежный

Пример:

I need to know if you're being on the level with me about this deal.
Мне нужно знать, честен ли ты со мной по поводу этой сделки.

cross my heart (and hope to die)

/krɔs maɪ hɑrt (ænd hoʊp tu daɪ)/

(idiom) клянусь, честное слово

Пример:

I promise I won't tell anyone, cross my heart.
Я обещаю, никому не скажу, клянусь.

make a clean breast of

/meɪk ə kliːn brest əv/

(idiom) чистосердечно признаться, выложить всё как есть

Пример:

He decided to make a clean breast of it and tell his parents about the broken vase.
Он решил чистосердечно признаться и рассказать родителям о разбитой вазе.

come clean

/kʌm kliːn/

(idiom) признаться, раскрыть правду, выложить всё

Пример:

It's time to come clean about what you did.
Пришло время признаться в том, что ты сделал.

take the lid off

/teɪk ðə lɪd ɔf/

(idiom) раскрыть, обнародовать

Пример:

The journalist threatened to take the lid off the corruption scandal.
Журналист пригрозил раскрыть коррупционный скандал.

the birds and the bees

/ðə bɜːrdz ənd ðə biːz/

(idiom) птички и пчелки, половое воспитание

Пример:

My parents had to explain the birds and the bees to me when I was young.
Мои родители должны были объяснить мне про птичек и пчелок, когда я был молод.

on the up and up

/ɑn ðə ʌp ænd ʌp/

(idiom) честный, законный, идущий в гору

Пример:

I assure you, this business deal is completely on the up and up.
Уверяю вас, эта сделка абсолютно честная и законная.

home truth

/ˈhoʊm truθ/

(noun) неприятная правда, горькая правда

Пример:

She finally told him a few home truths about his laziness.
Она наконец-то высказала ему несколько неприятных истин о его лени.

it will (all) come out in the wash

/ɪt wɪl ɔl kʌm aʊt ɪn ðə wɑʃ/

(idiom) все выяснится со временем, все уладится

Пример:

Don't worry about the misunderstanding; it will all come out in the wash.
Не беспокойся о недоразумении; все выяснится со временем.
Изучить этот набор лексики в Lingoland