词汇集 诚实(属于 真相、秘密与谎言):完整且详细的清单
词汇集「诚实」(属于「真相、秘密与谎言」)从国际标准教材来源精心挑选,帮助您在短时间内掌握词汇。全面汇整定义、例句及标准发音…
在 Lingoland 学习此词汇集
立即学习show someone in their true colors
/ʃoʊ ˈsʌm.wʌn ɪn ðer truː ˈkʌl.ərz/
(idiom) 让某人露出真面目, 揭示某人的真实本性
示例:
The crisis really showed him in his true colors.
这场危机真的让他露出了真面目。
/pʊt jʊər kɑrdz ɑn ðə ˈteɪ.bəl/
(idiom) 摊牌, 开诚布公
示例:
It's time to put your cards on the table and tell us what you really want.
是时候摊牌了,告诉我们你真正想要什么。
/ɑn ðə ˈlɛvəl/
(idiom) 诚实, 正直, 可靠
示例:
I need to know if you're being on the level with me about this deal.
我需要知道你在这笔交易上是否诚实。
cross my heart (and hope to die)
/krɔs maɪ hɑrt (ænd hoʊp tu daɪ)/
(idiom) 我发誓, 千真万确
示例:
I promise I won't tell anyone, cross my heart.
我保证不会告诉任何人,我发誓。
/meɪk ə kliːn brest əv/
(idiom) 坦白一切, 彻底承认
示例:
He decided to make a clean breast of it and tell his parents about the broken vase.
他决定坦白一切,告诉父母关于打碎花瓶的事。
/kʌm kliːn/
(idiom) 坦白, 招供, 说出真相
示例:
It's time to come clean about what you did.
是时候坦白你做了什么了。
/teɪk ðə lɪd ɔf/
(idiom) 揭露, 揭开盖子
示例:
The journalist threatened to take the lid off the corruption scandal.
记者威胁要揭露腐败丑闻。
/ðə bɜːrdz ənd ðə biːz/
(idiom) 性知识, 性教育
示例:
My parents had to explain the birds and the bees to me when I was young.
我小时候,父母不得不给我讲性知识。
/ɑn ðə ʌp ænd ʌp/
(idiom) 光明正大, 好转
示例:
I assure you, this business deal is completely on the up and up.
我向你保证,这笔生意完全光明正大。
/ˈhoʊm truθ/
(noun) 实话, 逆耳忠言
示例:
She finally told him a few home truths about his laziness.
她终于告诉了他一些关于他懒惰的实话。
it will (all) come out in the wash
/ɪt wɪl ɔl kʌm aʊt ɪn ðə wɑʃ/
(idiom) 一切都会水落石出, 最终会解决
示例:
Don't worry about the misunderstanding; it will all come out in the wash.
别担心误会;一切都会水落石出。