Conjunto de vocabulário Fuga do perigo em O perigo: Lista completa e detalhada
O conjunto de vocabulário 'Fuga do perigo' em 'O perigo' é cuidadosamente selecionado de fontes de manuais padrão internacionais, ajudando-o a dominar o vocabulário em pouco tempo. Compilação completa de definições, exemplos ilustrativos e pronúncia padrão...
Aprender este conjunto de vocabulário no Lingoland
Aprender agora /ə kloʊs kɔl/
(idiom) por pouco, quase, escapar por um triz
Exemplo:
The car swerved just in time; it was a close call.
O carro desviou a tempo; foi por pouco.
/kloʊs ʃeɪv/
(idiom) por um triz, escape por pouco
Exemplo:
It was a close shave when the car almost hit us.
Foi por um triz quando o carro quase nos atingiu.
/æz seɪf æz ˈhaʊzɪz/
(idiom) seguro como uma casa, muito seguro
Exemplo:
Don't worry about your investments, they're as safe as houses.
Não se preocupe com seus investimentos, eles estão seguros como uma casa.
/seɪv jʊər skɪn/nɛk/
(idiom) salvar a própria pele, salvar o pescoço
Exemplo:
He lied to save his own skin.
Ele mentiu para salvar a própria pele.
/ɑn ðə seɪf saɪd/
(idiom) para garantir, por via das dúvidas
Exemplo:
I'll bring an umbrella, just on the safe side, even though it's sunny.
Vou levar um guarda-chuva, só para garantir, mesmo que esteja ensolarado.
/bi aʊt əv ðə wʊdz/
(idiom) estar fora de perigo, estar livre de problemas
Exemplo:
After the surgery, the doctor said she's not completely out of the woods yet, but she's recovering well.
Após a cirurgia, o médico disse que ela ainda não está completamente fora de perigo, mas está se recuperando bem.
/ɔf ðə hʊk/
(idiom) livre, fora de perigo, fora do gancho
Exemplo:
I was really busy, but luckily my colleague let me off the hook for that meeting.
Eu estava muito ocupado, mas felizmente meu colega me tirou dessa reunião.
/ɪn ɡʊd hændz/
(idiom) em boas mãos, bem cuidado
Exemplo:
Don't worry about your dog; he's in good hands with the pet sitter.
Não se preocupe com seu cachorro; ele está em boas mãos com a babá de animais.
/dɑdʒ ə ˈbʊlɪt/
(idiom) escapar por pouco, evitar uma enrascada
Exemplo:
I really dodged a bullet when I missed that flight, as it later crashed.
Eu realmente escapei por pouco quando perdi aquele voo, pois ele caiu mais tarde.
/ðə koʊst ɪz klɪr/
(idiom) a barra está limpa, o caminho está livre
Exemplo:
Wait until the coast is clear before you sneak out.
Espere até que a barra esteja limpa antes de sair de fininho.
/laɪv tə tɛl ðə teɪl/
(idiom) sobreviver para contar a história, viver para contar
Exemplo:
After that terrible storm, we were lucky to live to tell the tale.
Depois daquela tempestade terrível, tivemos sorte de sobreviver para contar a história.
/aʊt əv hɑːrmz weɪ/
(idiom) fora de perigo, em segurança
Exemplo:
We need to get these children out of harm's way immediately.
Precisamos tirar essas crianças do caminho do perigo imediatamente.
/kiːp ˈsʌm.wʌn ˈsʌm.θɪŋ æt beɪ/
(idiom) manter afastado, manter sob controle
Exemplo:
The security guards managed to keep the crowd at bay.
Os seguranças conseguiram manter a multidão afastada.