Avatar of Vocabulary Set Ontsnappen aan gevaar

Vocabulaireverzameling Ontsnappen aan gevaar in Het gevaar: Volledige en gedetailleerde lijst

De vocabulaireverzameling 'Ontsnappen aan gevaar' in 'Het gevaar' is zorgvuldig geselecteerd uit standaard internationale lesboekbronnen, helpt je de vocabulaire in korte tijd onder de knie te krijgen. Volledige compilatie van definities, illustratieve voorbeelden en standaarduitspraak...

Leer deze vocabulaireverzameling op Lingoland

Nu leren

a close call

/ə kloʊs kɔl/

(idiom) op het nippertje, kantje boord, een haar scheelde

Voorbeeld:

The car swerved just in time; it was a close call.
De auto week net op tijd uit; het was op het nippertje.

close shave

/kloʊs ʃeɪv/

(idiom) kantje boord, op het nippertje

Voorbeeld:

It was a close shave when the car almost hit us.
Het was een kantje boord toen de auto ons bijna raakte.

as safe as houses

/æz seɪf æz ˈhaʊzɪz/

(idiom) zo veilig als een huis, muurvast

Voorbeeld:

Don't worry about your investments, they're as safe as houses.
Maak je geen zorgen over je investeringen, ze zijn zo veilig als een huis.

save your skin/neck

/seɪv jʊər skɪn/nɛk/

(idiom) zijn hachje redden, zijn nek redden

Voorbeeld:

He lied to save his own skin.
Hij loog om zijn eigen hachje te redden.

on the safe side

/ɑn ðə seɪf saɪd/

(idiom) voor de zekerheid, om geen risico te nemen

Voorbeeld:

I'll bring an umbrella, just on the safe side, even though it's sunny.
Ik neem een paraplu mee, voor de zekerheid, ook al is het zonnig.

be out of the woods

/bi aʊt əv ðə wʊdz/

(idiom) uit de problemen zijn, het ergste achter de rug hebben

Voorbeeld:

After the surgery, the doctor said she's not completely out of the woods yet, but she's recovering well.
Na de operatie zei de dokter dat ze nog niet helemaal uit de problemen was, maar dat ze goed herstelde.

off the hook

/ɔf ðə hʊk/

(idiom) vrij, uit de problemen, van de haak

Voorbeeld:

I was really busy, but luckily my colleague let me off the hook for that meeting.
Ik had het erg druk, maar gelukkig liet mijn collega me vrij voor die vergadering.

in good hands

/ɪn ɡʊd hændz/

(idiom) in goede handen, goed verzorgd

Voorbeeld:

Don't worry about your dog; he's in good hands with the pet sitter.
Maak je geen zorgen over je hond; hij is in goede handen bij de oppas.

dodge a bullet

/dɑdʒ ə ˈbʊlɪt/

(idiom) geluk hebben, aan iets ontsnappen

Voorbeeld:

I really dodged a bullet when I missed that flight, as it later crashed.
Ik heb echt geluk gehad toen ik die vlucht miste, want die stortte later neer.

the coast is clear

/ðə koʊst ɪz klɪr/

(idiom) de kust is veilig, de lucht is klaart

Voorbeeld:

Wait until the coast is clear before you sneak out.
Wacht tot de kust veilig is voordat je er stiekem vandoor gaat.

live to tell the tale

/laɪv tə tɛl ðə teɪl/

(idiom) het kunnen navertellen, overleven om het te vertellen

Voorbeeld:

After that terrible storm, we were lucky to live to tell the tale.
Na die verschrikkelijke storm hadden we geluk dat we het konden navertellen.

out of harm's way

/aʊt əv hɑːrmz weɪ/

(idiom) uit de gevarenzone, veilig

Voorbeeld:

We need to get these children out of harm's way immediately.
We moeten deze kinderen onmiddellijk uit de gevarenzone halen.

keep someone/something at bay

/kiːp ˈsʌm.wʌn ˈsʌm.θɪŋ æt beɪ/

(idiom) op afstand houden, in bedwang houden

Voorbeeld:

The security guards managed to keep the crowd at bay.
De bewakers slaagden erin de menigte op afstand te houden.
Leer deze vocabulaireverzameling op Lingoland