Insieme di vocabolario Fuga dal pericolo in Il pericolo: Lista completa e dettagliata
L'insieme di vocabolario 'Fuga dal pericolo' in 'Il pericolo' è selezionato con cura da fonti di testi standard internazionali, aiutandoti a padroneggiare il vocabolario in breve tempo. Compilazione completa di definizioni, esempi illustrativi e pronuncia standard...
Impara questo insieme di vocabolario su Lingoland
Impara ora /ə kloʊs kɔl/
(idiom) scampato pericolo, per un pelo, un soffio
Esempio:
The car swerved just in time; it was a close call.
L'auto ha sbandato giusto in tempo; è stata una scampata bella.
/kloʊs ʃeɪv/
(idiom) scampato pericolo, per un pelo
Esempio:
It was a close shave when the car almost hit us.
È stata una scampata pericolo quando l'auto ci ha quasi colpiti.
/æz seɪf æz ˈhaʊzɪz/
(idiom) sicuro come una casa, molto sicuro
Esempio:
Don't worry about your investments, they're as safe as houses.
Non preoccuparti dei tuoi investimenti, sono sicuri come una casa.
/seɪv jʊər skɪn/nɛk/
(idiom) salvare la propria pelle, salvare il collo
Esempio:
He lied to save his own skin.
Ha mentito per salvare la propria pelle.
/ɑn ðə seɪf saɪd/
(idiom) per sicurezza, per stare tranquilli
Esempio:
I'll bring an umbrella, just on the safe side, even though it's sunny.
Porterò un ombrello, giusto per sicurezza, anche se c'è il sole.
/bi aʊt əv ðə wʊdz/
(idiom) essere fuori pericolo, essere fuori dai guai
Esempio:
After the surgery, the doctor said she's not completely out of the woods yet, but she's recovering well.
Dopo l'intervento, il medico ha detto che non è ancora completamente fuori pericolo, ma si sta riprendendo bene.
/ɔf ðə hʊk/
(idiom) fuori dai guai, libero da obblighi, staccato
Esempio:
I was really busy, but luckily my colleague let me off the hook for that meeting.
Ero molto impegnato, ma per fortuna il mio collega mi ha tirato fuori dai guai per quella riunione.
/ɪn ɡʊd hændz/
(idiom) in buone mani, ben curato
Esempio:
Don't worry about your dog; he's in good hands with the pet sitter.
Non preoccuparti del tuo cane; è in buone mani con la pet sitter.
/dɑdʒ ə ˈbʊlɪt/
(idiom) scampare un pericolo, evitare il peggio
Esempio:
I really dodged a bullet when I missed that flight, as it later crashed.
Ho davvero scampato un pericolo quando ho perso quel volo, dato che in seguito è precipitato.
/ðə koʊst ɪz klɪr/
(idiom) la costa è libera, il campo è libero
Esempio:
Wait until the coast is clear before you sneak out.
Aspetta che la costa sia libera prima di sgattaiolare fuori.
/laɪv tə tɛl ðə teɪl/
(idiom) sopravvivere per raccontare la storia, vivere per raccontarla
Esempio:
After that terrible storm, we were lucky to live to tell the tale.
Dopo quella terribile tempesta, siamo stati fortunati a sopravvivere per raccontare la storia.
/aʊt əv hɑːrmz weɪ/
(idiom) fuori pericolo, al sicuro
Esempio:
We need to get these children out of harm's way immediately.
Dobbiamo mettere questi bambini fuori pericolo immediatamente.
/kiːp ˈsʌm.wʌn ˈsʌm.θɪŋ æt beɪ/
(idiom) tenere a bada, tenere lontano
Esempio:
The security guards managed to keep the crowd at bay.
Le guardie di sicurezza sono riuscite a tenere a bada la folla.