Avatar of Vocabulary Set Tratamento severo e rigoroso

Conjunto de vocabulário Tratamento severo e rigoroso em Comportamento e Abordagem: Lista completa e detalhada

O conjunto de vocabulário 'Tratamento severo e rigoroso' em 'Comportamento e Abordagem' é cuidadosamente selecionado de fontes de manuais padrão internacionais, ajudando-o a dominar o vocabulário em pouco tempo. Compilação completa de definições, exemplos ilustrativos e pronúncia padrão...

Aprender este conjunto de vocabulário no Lingoland

Aprender agora

take the bread out of somebody’s mouth

/teɪk ðə brɛd aʊt əv ˈsʌmˌbɑdiz maʊθ/

(idiom) tirar o pão da boca de alguém, impedir alguém de ganhar a vida

Exemplo:

If you start selling your crafts at a lower price, you'll be taking the bread out of my mouth.
Se você começar a vender seus artesanatos por um preço mais baixo, estará tirando o pão da minha boca.

rub salt in the wound

/rʌb sɔlt ɪn ðə wund/

(idiom) esfregar sal na ferida, piorar a situação

Exemplo:

Losing the game was bad enough, but then the coach decided to rub salt in the wound by criticizing every player publicly.
Perder o jogo já era ruim o suficiente, mas então o treinador decidiu esfregar sal na ferida criticando cada jogador publicamente.

drive a hard bargain

/draɪv ə hɑːrd ˈbɑːr.ɡɪn/

(idiom) negociar com firmeza, ser um negociador duro

Exemplo:

She always drives a hard bargain, so be prepared to negotiate.
Ela sempre negocia com firmeza, então esteja preparado para negociar.

an iron fist

/æn ˈaɪərn fɪst/

(idiom) mão de ferro, com rigor

Exemplo:

The dictator ruled his country with an iron fist.
O ditador governou seu país com mão de ferro.

twist the knife (in the wound)

/twɪst ðə naɪf ɪn ðə wuːnd/

(idiom) virar a faca na ferida, colocar o dedo na ferida

Exemplo:

After he lost the game, his opponent decided to twist the knife by mocking his performance.
Depois que ele perdeu o jogo, seu oponente decidiu virar a faca na ferida zombando de sua performance.

heavy hand

/ˈhɛv.i hænd/

(idiom) mão pesada, rigor excessivo

Exemplo:

The new manager has a heavy hand when it comes to discipline.
O novo gerente tem uma mão pesada quando se trata de disciplina.

an iron hand in a velvet glove

/æn ˈaɪərn hænd ɪn ə ˈvelvɪt ɡlʌv/

(idiom) uma mão de ferro em luva de veludo

Exemplo:

The new manager has an iron hand in a velvet glove; she's polite but gets things done.
A nova gerente tem uma mão de ferro em luva de veludo; ela é educada, mas faz as coisas acontecerem.

cramp someone's style

/kræmp ˈsʌm.wʌnz staɪl/

(idiom) atrapalhar o estilo de alguém, limitar a liberdade de alguém

Exemplo:

I didn't want to bring my little brother because he always cramps my style.
Eu não queria trazer meu irmão mais novo porque ele sempre atrapalha meu estilo.
Aprender este conjunto de vocabulário no Lingoland