Avatar of Vocabulary Set Uzasadnienie i wymówka

Zbiór słownictwa Uzasadnienie i wymówka w Zachowanie, postawa i podejście: Pełna i szczegółowa lista

Zbiór słownictwa 'Uzasadnienie i wymówka' w 'Zachowanie, postawa i podejście' został starannie wybrany ze standardowych międzynarodowych źródeł podręczników, pomagając opanować słownictwo w krótkim czasie. Pełna kompilacja definicji, przykładów ilustracyjnych i standardowej wymowy...

Naucz się tego zbioru słownictwa na Lingoland

Naucz się teraz

all is fair in love and war

/ɔːl ɪz fer ɪn lʌv ænd wɔːr/

(idiom) w miłości i na wojnie wszystkie chwyty są dozwolone

Przykład:

He cheated to win her heart, but all is fair in love and war.
Oszukał, by zdobyć jej serce, ale w miłości i na wojnie wszystkie chwyty są dozwolone.

a bird never flew on one wing

/ə bɜːrd ˈnɛvər fluː ɒn wʌn wɪŋ/

(idiom) ptak nie lata na jednym skrzydle

Przykład:

Have another whiskey; a bird never flew on one wing!
Napij się jeszcze jednej whisky; ptak nie lata na jednym skrzydle!

a bad workman blames his tools

/ə bæd ˈwɜːrkmən bleɪmz hɪz tuːlz/

(idiom) złej baletnicy przeszkadza rąbek u spódnicy

Przykład:

He said the oven was broken when the cake burnt, but a bad workman blames his tools.
Powiedział, że piekarnik był zepsuty, gdy ciasto się przypaliło, ale złej baletnicy przeszkadza rąbek u spódnicy.

the end justify the means

/ði ɛnd ˈdʒʌstɪfaɪ ðə miːnz/

(idiom) cel uświęca środki

Przykład:

He lied to his boss to get the promotion, believing that the end justifies the means.
Okłamał szefa, aby dostać awans, wierząc, że cel uświęca środki.

ignorance of the law is no excuse for breaking it

/ˈɪɡ.nər.əns əv ðə lɔː ɪz noʊ ɪkˈskjuːs fɔːr ˈbreɪ.kɪŋ ɪt/

(idiom) nieznajomość prawa nie usprawiedliwia, nieznajomość prawa szkodzi

Przykład:

He tried to claim he didn't know the speed limit had changed, but ignorance of the law is no excuse for breaking it.
Próbował twierdzić, że nie wiedział o zmianie ograniczenia prędkości, ale nieznajomość prawa nie usprawiedliwia jego łamania.

finders keepers, losers weepers

/ˈfaɪndərz ˈkipərz, ˈluzərz ˈwipərz/

(idiom) znalezione nie kradzione

Przykład:

I found this ten-dollar bill on the sidewalk, and since no one is around, finders keepers, losers weepers!
Znalazłem ten banknot dziesięciodolarowy na chodniku, a skoro nikogo nie ma w pobliżu, znalezione nie kradzione!

desperate times call for desperate measures

/ˈdes.pər.ət taɪmz kɔːl fɔːr ˈdes.pər.ət ˈmeʒ.ərz/

(idiom) desperackie czasy wymagają desperackich kroków

Przykład:

The company had to lay off half its staff; desperate times call for desperate measures.
Firma musiała zwolnić połowę personelu; desperackie czasy wymagają desperackich kroków.

excuses are the nails used to build a house of failure

/ɪkˈskjusɪz ɑr ðə neɪlz juzd tu bɪld ə haʊs ʌv ˈfeɪljər/

(idiom) wymówki to gwoździe służące do budowy domu porażki

Przykład:

Stop blaming the economy; remember that excuses are the nails used to build a house of failure.
Przestań obwiniać gospodarkę; pamiętaj, że wymówki to gwoździe służące do budowy domu porażki.

an excuse is worse and more terrible than a lie, for an excuse is a lie guarded

/æn ɪkˈskjuːs ɪz wɜːrs ænd mɔːr ˈter.ə.bəl ðæn ə laɪ, fɔːr æn ɪkˈskjuːs ɪz ə laɪ ˈɡɑːr.dɪd/

(phrase) wymówka jest gorsza od kłamstwa, bo jest kłamstwem strzeżonym

Przykład:

He tried to justify his lateness with a complex story, but as they say, an excuse is worse and more terrible than a lie, for an excuse is a lie guarded.
Próbował usprawiedliwić swoje spóźnienie skomplikowaną historią, ale jak to mówią, wymówka jest gorsza i straszniejsza niż kłamstwo, bo wymówka to kłamstwo strzeżone.

a bad excuse is better than none

/ə bæd ɪkˈskjuːs ɪz ˈbetər ðæn nʌn/

(idiom) zła wymówka jest lepsza niż żadna

Przykład:

I know you're late, but just tell them you missed the bus; a bad excuse is better than none.
Wiem, że jesteś spóźniony, ale powiedz im po prostu, że uciekł ci autobus; zła wymówka jest lepsza niż żadna.

he who excuses himself, accuses himself

/hi hu ɪkˈskjuːzɪz hɪmˈsɛlf, əˈkjuːzɪz hɪmˈsɛlf/

(idiom) winny się tłumaczy

Przykład:

I didn't even ask why he was late, but he started explaining everything; he who excuses himself, accuses himself.
Nawet nie zapytałem, dlaczego się spóźnił, a on zaczął wszystko wyjaśniać; winny się tłumaczy.
Naucz się tego zbioru słownictwa na Lingoland