Avatar of Vocabulary Set Berkelakuan sopan

Set Perbendaharaan Kata Berkelakuan sopan dalam Tingkah Laku & Pendekatan: Senarai Lengkap dan Terperinci

Set perbendaharaan kata 'Berkelakuan sopan' dalam 'Tingkah Laku & Pendekatan' dipilih dengan teliti daripada sumber buku teks standard antarabangsa, membantu anda menguasai perbendaharaan kata dalam masa singkat. Kompilasi lengkap definisi, contoh ilustrasi dan sebutan standard...

Pelajari set perbendaharaan kata ini di Lingoland

Pelajari Sekarang

mind your p's and q's

/maɪnd jʊər piːz ænd kjuːz/

(idiom) menjaga adab dan tingkah laku, berhati-hati dengan percakapan

Contoh:

When you meet the Queen, you must mind your p's and q's.
Apabila anda bertemu Ratu, anda mesti menjaga adab dan tingkah laku anda.

mind your language

/maɪnd jʊər ˈlæŋɡwɪdʒ/

(idiom) jaga bahasa anda, berhati-hati dengan perkataan anda

Contoh:

Mind your language, young man! There are children present.
Jaga bahasa anda, anak muda! Ada kanak-kanak di sini.

be on your best behaviour

/bi ɑn yʊər bɛst bɪˈheɪvjər/

(idiom) berkelakuan baik, bertingkah laku sopan

Contoh:

When you meet my parents, I expect you to be on your best behaviour.
Apabila anda bertemu ibu bapa saya, saya mengharapkan anda berkelakuan baik.

politically correct

/pəˈlɪt.ɪ.kli kəˈrɛkt/

(adjective) betul dari segi politik

Contoh:

Some people find his jokes not very politically correct.
Sesetengah orang mendapati jenakanya tidak begitu betul dari segi politik.

Queensberry Rules

/ˈkwiːnz.bɛr.i ruːlz/

(plural noun) Peraturan Queensberry

Contoh:

The fight was conducted strictly according to the Queensberry Rules.
Pertarungan itu dijalankan dengan ketat mengikut Peraturan Queensberry.

put your best foot forward

/pʊt jʊər bɛst fʊt ˈfɔrwərd/

(idiom) menunjukkan yang terbaik, berusaha bersungguh-sungguh

Contoh:

For the job interview, make sure to put your best foot forward.
Untuk temu duga kerja, pastikan untuk menunjukkan yang terbaik.

stand on ceremony

/stænd ɑn ˈser.əˌmoʊ.ni/

(idiom) berprotokol, bertingkah formal

Contoh:

Please don't stand on ceremony; just make yourself at home.
Tolong jangan berprotokol; anggap saja rumah sendiri.

watch your mouth

/wɑtʃ jʊər maʊθ/

(idiom) jaga mulut, berhati-hati dengan percakapan

Contoh:

Hey, watch your mouth! There are children present.
Hei, jaga mulut awak! Ada kanak-kanak di sini.

pardon my French!

/ˈpɑːrdn maɪ frɛnʃ/

(idiom) maafkan bahasa kasar saya, maafkan perkataan saya

Contoh:

That idiot cut me off! Pardon my French!
Si bodoh itu memotong jalan saya! Maafkan bahasa kasar saya!

show someone the door

/ʃoʊ ˈsʌm.wʌn ðə dɔːr/

(idiom) menghalau seseorang, meminta seseorang pergi

Contoh:

After his rude comments, we had to show him the door.
Selepas komen kasarnya, kami terpaksa menghalaunya keluar.

keep a civil tongue in your head

/kiːp ə ˈsɪv.əl tʌŋ ɪn jʊər hɛd/

(idiom) bercakap dengan sopan, menjaga tutur kata

Contoh:

You need to keep a civil tongue in your head when talking to your elders.
Anda perlu bercakap dengan sopan apabila bercakap dengan orang yang lebih tua.

pull your punches

/pʊl jʊər ˈpʌn.tʃɪz/

(idiom) menahan diri, tidak berterus terang, mengurangkan kritikan

Contoh:

The reviewer didn't pull any punches, criticizing every aspect of the film.
Pengulas tidak menahan diri, mengkritik setiap aspek filem itu.

make up for

/meɪk ʌp fɔr/

(phrasal verb) mengganti, menebus

Contoh:

I'll make up for lost time by working extra hours.
Saya akan mengganti masa yang hilang dengan bekerja lebih masa.
Pelajari set perbendaharaan kata ini di Lingoland