Avatar of Vocabulary Set 可能性と不可能性

状況とステータス 内 可能性と不可能性 語彙セット:完全かつ詳細なリスト

「状況とステータス」内の「可能性と不可能性」語彙セットは国際標準教材から厳選され、短期間で語彙をマスターできます。定義、例文、標準発音を網羅…

Lingolandでこの語彙セットを学習

今すぐ学習

you can lead a horse to water, but you can't make him drink

/ju kæn lid ə hɔrs tu ˈwɔtər, bʌt ju kænt meɪk hɪm drɪŋk/

(idiom) 馬を水辺に連れて行くことはできても、水を飲ませることはできない

例:

I gave him all the study materials, but he still failed; you can lead a horse to water, but you can't make him drink.
彼にすべての教材を渡したが、結局不合格だった。馬を水辺に連れて行くことはできても、水を飲ませることはできない

above black there is no color, and above salt there is no savor

/əˈbʌv blæk ðɛr ɪz noʊ ˈkʌlər, ænd əˈbʌv sɔlt ðɛr ɪz noʊ ˈseɪvər/

(phrase) 黒の上に色なく、塩の上に味なし

例:

In terms of intensity, above black there is no color, and above salt there is no savor.
強度の面では、黒の上に色なく、塩の上に味なしと言えます。

every man has a fool in his sleeve

/ˈev.ri mæn hæz ə fuːl ɪn hɪz sliːv/

(idiom) 誰にでも馬鹿なところはある, 賢い人でも愚かなことをする

例:

Even the most brilliant scientist can make a silly error; every man has a fool in his sleeve.
最も優秀な科学者でさえ愚かな間違いをすることがあります。誰にでも馬鹿なところはあるものです。

fools may sometimes speak to the purpose

/fuːlz meɪ ˈsʌm.taɪmz spiːk tuː ðə ˈpɜːr.pəs/

(idiom) 愚者も時に理にかなったことを言う

例:

I didn't expect much from his advice, but fools may sometimes speak to the purpose.
彼の助言にはあまり期待していなかったが、馬鹿の考え休むに似たり(愚者も時に理にかなったことを言う)ということもある。

if things were to be done twice, all would be wise

/ɪf θɪŋz wɜːr tu bi dʌn twaɪs, ɔːl wʊd bi waɪz/

(idiom) 後知恵なら誰でも働く

例:

I should have invested in that company years ago, but if things were to be done twice, all would be wise.
何年も前にあの会社に投資しておくべきだったが、後知恵なら誰でも働くものだ。

what man has done, man can aspire to do

/wʌt mæn hæz dʌn, mæn kæn əˈspaɪər tu du/

(idiom) 人が成し遂げたことは、人もまた成し遂げることを志せる

例:

Don't give up on your dreams; remember, what man has done, man can aspire to do.
夢を諦めないで。人が成し遂げたことは、人もまた成し遂げることを志せるということを忘れないでください。

lightning never strikes the same place twice

/ˈlaɪt.nɪŋ ˈnev.ɚ straɪks ðə seɪm pleɪs twaɪs/

(idiom) 雷は同じ場所に二度落ちない

例:

I know you're scared of another accident, but lightning never strikes the same place twice.
また事故が起きるのを怖がっているのはわかりますが、二度あることは三度あるとは限りません(雷は同じ場所に二度落ちない)

a ragged colt may make a good horse

/ə ˈræɡ.ɪd koʊlt meɪ meɪk ə ɡʊd hɔːrs/

(idiom) ぼろをまとった子馬も良い馬になる

例:

He was a troublemaker in school, but look at him now; a ragged colt may make a good horse.
彼は学校では問題児だったが、今の彼を見てごらん。ぼろをまとった子馬も良い馬になるものだ。

a stream cannot rise higher its source

/ə striːm ˈkæn.ɑːt raɪz ˈhaɪ.ər ɪts sɔːrs/

(idiom) 流れはその源より高くはなれない, 結果は原因を超えられない

例:

The quality of the final product was poor because the raw materials were cheap; as they say, a stream cannot rise higher than its source.
原材料が安物だったため、最終製品の品質は低かった。ことわざにある通り、流れはその源より高くはなれない(結果は原因を超えられない)。

hares may pull dead lions by the beard

/hɛrz meɪ pʊl dɛd ˈlaɪənz baɪ ðə bɪrd/

(idiom) 死んだライオンの髭を抜く

例:

Now that the dictator has been overthrown, everyone is criticizing him; truly, hares may pull dead lions by the beard.
独裁者が倒された今、誰もが彼を批判している。まさに「死んだライオンの髭を抜く」だ。

the age of miracles is (long) past

/ði eɪdʒ əv ˈmɪr.ə.kəlz ɪz lɔŋ pæst/

(idiom) 奇跡の時代は過ぎ去った

例:

Some people believe that the age of miracles is past and we must rely only on science.
奇跡の時代は過ぎ去ったので、科学だけに頼らなければならないと信じている人もいる。

if it sounds too good to be true, it probably is

/ɪf ɪt saʊndz tuː ɡʊd tuː biː truː, ɪt ˈprɑːbəbli ɪz/

(idiom) 話がうますぎる場合は、たいてい裏があるものだ

例:

The investment promised a 50% return in one week, but if it sounds too good to be true, it probably is.
その投資は1週間で50%の利益を約束していましたが、話がうますぎる場合は、たいてい裏があるものです

men may meet but mountains never

/mɛn meɪ miːt bʌt ˈmaʊntənz ˈnɛvər/

(idiom) 山と山は会えないが人と人は会える

例:

I never thought I'd see you again after twenty years, but men may meet but mountains never.
20年後にまた会えるとは思ってもみなかったが、山と山は会えないが人と人は会えるものだね。

you cannot lose what you never had

/ju ˈkæn.ɑːt luːz wʌt ju ˈnev.ɚ hæd/

(idiom) もともと持っていなかったものは失いようがない

例:

I'm sad I didn't get the job, but I guess you cannot lose what you never had.
仕事を得られなかったのは悲しいけれど、もともと持っていなかったものは失いようがないと思うことにするよ。

you cannot serve two masters

/ju ˈkæn.ɑːt sɝːv tuː ˈmæs.tɚz/

(idiom) 二人の主人に仕えることはできない

例:

He tried to work for both competing companies, but he soon realized that you cannot serve two masters.
彼は競合する両方の会社で働こうとしましたが、すぐに二人の主人に仕えることはできないと悟りました。

you cannot get a quart into a pint pot

/ju ˈkæn.ɑːt ɡet ə kwɔːrt ˈɪn.tuː ə paɪnt pɑːt/

(idiom) 無理なことをしようとする, 容量以上のものを詰め込もうとする

例:

Trying to fit all this furniture into a studio apartment is like getting a quart into a pint pot.
これらすべての家具をワンルームマンションに詰め込もうとするのは、無理なことをしようとしているようなものだ。

you can't please everyone

/juː kænt pliːz ˈɛvriwʌn/

(idiom) 全員を満足させることはできない, 八方美人は無理だ

例:

I tried to make a schedule that worked for the whole team, but you can't please everyone.
チーム全員に合うスケジュールを作ろうとしましたが、全員を満足させることはできません

if wishes were horses, beggars would ride

/ɪf ˈwɪʃ.ɪz wɜːr ˈhɔːr.sɪz, ˈbeɡ.ərz wʊd raɪd/

(idiom) 願いが叶うなら苦労はしない, もしもが馬なら乞食も乗れる

例:

I wish I could win the lottery and quit my job. Well, if wishes were horses, beggars would ride.
宝くじに当たって仕事を辞められたらいいのに。まあ、「もし」が馬なら乞食も乗れる(願いが叶うなら苦労はしない)というやつだね。

an empty sack cannot stand upright

/æn ˈɛmpti sæk ˈkænɑt stænd ˈʌpˌraɪt/

(idiom) 腹が減っては戦はできぬ, 中身のない人間は自立できない

例:

You should eat something before the exam; an empty sack cannot stand upright.
試験の前に何か食べたほうがいいよ。腹が減っては戦はできぬというからね。
Lingolandでこの語彙セットを学習