Avatar of Vocabulary Set Possibilité et impossibilité

Ensemble de vocabulaire Possibilité et impossibilité dans Situation et statut : Liste complète et détaillée

L'ensemble de vocabulaire 'Possibilité et impossibilité' dans 'Situation et statut' est soigneusement sélectionné à partir de sources de manuels internationaux standard, vous aidant à maîtriser le vocabulaire en peu de temps. Compilation complète de définitions, exemples illustratifs et prononciation standard...

Apprendre cet ensemble de vocabulaire sur Lingoland

Apprendre maintenant

you can lead a horse to water, but you can't make him drink

/ju kæn lid ə hɔrs tu ˈwɔtər, bʌt ju kænt meɪk hɪm drɪŋk/

(idiom) on ne saurait faire boire un âne qui n'a pas soif

Exemple:

I gave him all the study materials, but he still failed; you can lead a horse to water, but you can't make him drink.
Je lui ai donné tout le matériel d'étude, mais il a quand même échoué ; on ne saurait faire boire un âne qui n'a pas soif.

above black there is no color, and above salt there is no savor

/əˈbʌv blæk ðɛr ɪz noʊ ˈkʌlər, ænd əˈbʌv sɔlt ðɛr ɪz noʊ ˈseɪvər/

(phrase) au-dessus du noir il n'y a pas de couleur, et au-dessus du sel il n'y a pas de saveur

Exemple:

In terms of intensity, above black there is no color, and above salt there is no savor.
En termes d'intensité, au-dessus du noir il n'y a pas de couleur, et au-dessus du sel il n'y a pas de saveur.

every man has a fool in his sleeve

/ˈev.ri mæn hæz ə fuːl ɪn hɪz sliːv/

(idiom) tout homme a un fou dans sa manche, nul n'est sage à toute heure

Exemple:

Even the most brilliant scientist can make a silly error; every man has a fool in his sleeve.
Même le scientifique le plus brillant peut faire une erreur idiote ; tout homme a un fou dans sa manche.

fools may sometimes speak to the purpose

/fuːlz meɪ ˈsʌm.taɪmz spiːk tuː ðə ˈpɜːr.pəs/

(idiom) un fou peut parfois dire la vérité

Exemple:

I didn't expect much from his advice, but fools may sometimes speak to the purpose.
Je n'attendais pas grand-chose de ses conseils, mais un fou peut parfois dire la vérité.

if things were to be done twice, all would be wise

/ɪf θɪŋz wɜːr tu bi dʌn twaɪs, ɔːl wʊd bi waɪz/

(idiom) si les choses étaient à refaire, tout le monde serait sage

Exemple:

I should have invested in that company years ago, but if things were to be done twice, all would be wise.
J'aurais dû investir dans cette entreprise il y a des années, mais si les choses étaient à refaire, tout le monde serait sage.

what man has done, man can aspire to do

/wʌt mæn hæz dʌn, mæn kæn əˈspaɪər tu du/

(idiom) ce que l'homme a fait, l'homme peut aspirer à le faire

Exemple:

Don't give up on your dreams; remember, what man has done, man can aspire to do.
N'abandonne pas tes rêves ; rappelle-toi que ce que l'homme a fait, l'homme peut aspirer à le faire.

lightning never strikes the same place twice

/ˈlaɪt.nɪŋ ˈnev.ɚ straɪks ðə seɪm pleɪs twaɪs/

(idiom) la foudre ne tombe jamais deux fois au même endroit

Exemple:

I know you're scared of another accident, but lightning never strikes the same place twice.
Je sais que tu as peur d'un autre accident, mais la foudre ne tombe jamais deux fois au même endroit.

a ragged colt may make a good horse

/ə ˈræɡ.ɪd koʊlt meɪ meɪk ə ɡʊd hɔːrs/

(idiom) un poulain rétif peut devenir un bon cheval

Exemple:

He was a troublemaker in school, but look at him now; a ragged colt may make a good horse.
C'était un fauteur de troubles à l'école, mais regardez-le maintenant ; un poulain rétif peut devenir un bon cheval.

a stream cannot rise higher its source

/ə striːm ˈkæn.ɑːt raɪz ˈhaɪ.ər ɪts sɔːrs/

(idiom) l'eau ne peut monter plus haut que sa source

Exemple:

The quality of the final product was poor because the raw materials were cheap; as they say, a stream cannot rise higher than its source.
La qualité du produit final était médiocre car les matières premières étaient bon marché ; comme on dit, l'eau ne peut monter plus haut que sa source.

hares may pull dead lions by the beard

/hɛrz meɪ pʊl dɛd ˈlaɪənz baɪ ðə bɪrd/

(idiom) les lièvres tirent la barbe des lions morts

Exemple:

Now that the dictator has been overthrown, everyone is criticizing him; truly, hares may pull dead lions by the beard.
Maintenant que le dictateur a été renversé, tout le monde le critique ; vraiment, les lièvres peuvent tirer la barbe des lions morts.

the age of miracles is (long) past

/ði eɪdʒ əv ˈmɪr.ə.kəlz ɪz lɔŋ pæst/

(idiom) le temps des miracles est révolu

Exemple:

Some people believe that the age of miracles is past and we must rely only on science.
Certains pensent que le temps des miracles est révolu et que nous ne devons compter que sur la science.

if it sounds too good to be true, it probably is

/ɪf ɪt saʊndz tuː ɡʊd tuː biː truː, ɪt ˈprɑːbəbli ɪz/

(idiom) si c'est trop beau pour être vrai, c'est probablement que ça l'est

Exemple:

The investment promised a 50% return in one week, but if it sounds too good to be true, it probably is.
L'investissement promettait un rendement de 50 % en une semaine, mais si c'est trop beau pour être vrai, c'est probablement que ça l'est.

men may meet but mountains never

/mɛn meɪ miːt bʌt ˈmaʊntənz ˈnɛvər/

(idiom) il n'y a que les montagnes qui ne se rencontrent pas

Exemple:

I never thought I'd see you again after twenty years, but men may meet but mountains never.
Je n'aurais jamais cru te revoir après vingt ans, mais il n'y a que les montagnes qui ne se rencontrent pas.

you cannot lose what you never had

/ju ˈkæn.ɑːt luːz wʌt ju ˈnev.ɚ hæd/

(idiom) on ne peut pas perdre ce qu'on n'a jamais eu

Exemple:

I'm sad I didn't get the job, but I guess you cannot lose what you never had.
Je suis triste de ne pas avoir eu le poste, mais j'imagine qu'on ne peut pas perdre ce qu'on n'a jamais eu.

you cannot serve two masters

/ju ˈkæn.ɑːt sɝːv tuː ˈmæs.tɚz/

(idiom) on ne peut pas servir deux maîtres à la fois

Exemple:

He tried to work for both competing companies, but he soon realized that you cannot serve two masters.
Il a essayé de travailler pour les deux entreprises concurrentes, mais il a vite compris qu'on ne peut pas servir deux maîtres à la fois.

you cannot get a quart into a pint pot

/ju ˈkæn.ɑːt ɡet ə kwɔːrt ˈɪn.tuː ə paɪnt pɑːt/

(idiom) vouloir faire l'impossible, tenter de faire entrer trop de choses dans trop peu d'espace

Exemple:

Trying to fit all this furniture into a studio apartment is like getting a quart into a pint pot.
Essayer de faire tenir tous ces meubles dans un studio, c'est comme vouloir faire entrer un litre dans un verre d'un demi-litre.

you can't please everyone

/juː kænt pliːz ˈɛvriwʌn/

(idiom) on ne peut pas plaire à tout le monde

Exemple:

I tried to make a schedule that worked for the whole team, but you can't please everyone.
J'ai essayé de faire un emploi du temps qui convienne à toute l'équipe, mais on ne peut pas plaire à tout le monde.

if wishes were horses, beggars would ride

/ɪf ˈwɪʃ.ɪz wɜːr ˈhɔːr.sɪz, ˈbeɡ.ərz wʊd raɪd/

(idiom) avec des si, on mettrait Paris en bouteille

Exemple:

I wish I could win the lottery and quit my job. Well, if wishes were horses, beggars would ride.
J'aimerais gagner à la loterie et quitter mon travail. Eh bien, avec des si, on mettrait Paris en bouteille.

an empty sack cannot stand upright

/æn ˈɛmpti sæk ˈkænɑt stænd ˈʌpˌraɪt/

(idiom) ventre affamé n'a point d'oreilles, un sac vide ne peut se tenir debout

Exemple:

You should eat something before the exam; an empty sack cannot stand upright.
Tu devrais manger quelque chose avant l'examen ; ventre affamé n'a point d'oreilles.
Apprendre cet ensemble de vocabulaire sur Lingoland