Avatar of Vocabulary Set 可能與不可能

詞彙集 可能與不可能(屬於 情況與狀態):完整且詳細的清單

詞彙集「可能與不可能」(屬於「情況與狀態」)從國際標準教材來源精心挑選,幫助您在短時間內掌握詞彙。全面彙整定義、例句及標準發音…

在 Lingoland 學習此詞彙集

立即學習

you can lead a horse to water, but you can't make him drink

/ju kæn lid ə hɔrs tu ˈwɔtər, bʌt ju kænt meɪk hɪm drɪŋk/

(idiom) 牽馬到水邊易,逼馬飲水難

範例:

I gave him all the study materials, but he still failed; you can lead a horse to water, but you can't make him drink.
我給了他所有的學習資料,但他還是沒及格;牽馬到水邊易,逼馬飲水難

above black there is no color, and above salt there is no savor

/əˈbʌv blæk ðɛr ɪz noʊ ˈkʌlər, ænd əˈbʌv sɔlt ðɛr ɪz noʊ ˈseɪvər/

(phrase) 黑之上無色,鹽之上無味

範例:

In terms of intensity, above black there is no color, and above salt there is no savor.
就強度而言,黑之上無色,鹽之上無味

every man has a fool in his sleeve

/ˈev.ri mæn hæz ə fuːl ɪn hɪz sliːv/

(idiom) 每個人都有糊塗的時候, 智者千慮必有一失

範例:

Even the most brilliant scientist can make a silly error; every man has a fool in his sleeve.
即使是最傑出的科學家也會犯愚蠢的錯誤;每個人都有糊塗的時候

fools may sometimes speak to the purpose

/fuːlz meɪ ˈsʌm.taɪmz spiːk tuː ðə ˈpɜːr.pəs/

(idiom) 愚者千慮,必有一得

範例:

I didn't expect much from his advice, but fools may sometimes speak to the purpose.
我對他沒抱太大期望,但愚者千慮,必有一得

if things were to be done twice, all would be wise

/ɪf θɪŋz wɜːr tu bi dʌn twaɪs, ɔːl wʊd bi waɪz/

(idiom) 事後聰明人人都會

範例:

I should have invested in that company years ago, but if things were to be done twice, all would be wise.
我幾年前就該投資那家公司,但事後聰明人人都會

what man has done, man can aspire to do

/wʌt mæn hæz dʌn, mæn kæn əˈspaɪər tu du/

(idiom) 凡人所能為,人皆可向往之

範例:

Don't give up on your dreams; remember, what man has done, man can aspire to do.
不要放棄你的夢想;記住,凡人所能為,人皆可向往之

lightning never strikes the same place twice

/ˈlaɪt.nɪŋ ˈnev.ɚ straɪks ðə seɪm pleɪs twaɪs/

(idiom) 雷電不會兩次擊中同一個地方

範例:

I know you're scared of another accident, but lightning never strikes the same place twice.
我知道你擔心再次發生意外,但雷電不會兩次擊中同一個地方

a ragged colt may make a good horse

/ə ˈræɡ.ɪd koʊlt meɪ meɪk ə ɡʊd hɔːrs/

(idiom) 頑劣的小馬也能成為良駒

範例:

He was a troublemaker in school, but look at him now; a ragged colt may make a good horse.
他上學時是個搗蛋鬼,但看看現在的他;頑劣的小馬也能成為良駒

a stream cannot rise higher its source

/ə striːm ˈkæn.ɑːt raɪz ˈhaɪ.ər ɪts sɔːrs/

(idiom) 源清則流清, 結果無法超越其根源

範例:

The quality of the final product was poor because the raw materials were cheap; as they say, a stream cannot rise higher than its source.
最終產品的質量很差,因為原材料很廉價;正如人們所說,源清則流清(結果無法超越其根源)。

hares may pull dead lions by the beard

/hɛrz meɪ pʊl dɛd ˈlaɪənz baɪ ðə bɪrd/

(idiom) 死獅任兔欺, 虎落平陽被犬欺

範例:

Now that the dictator has been overthrown, everyone is criticizing him; truly, hares may pull dead lions by the beard.
既然獨裁者已經被推翻,人人都在指責他;真是虎落平陽被犬欺(死獅任兔欺)。

the age of miracles is (long) past

/ði eɪdʒ əv ˈmɪr.ə.kəlz ɪz lɔŋ pæst/

(idiom) 奇蹟時代已經過去

範例:

Some people believe that the age of miracles is past and we must rely only on science.
有些人認為奇蹟時代已經過去,我們必須只依靠科學。

if it sounds too good to be true, it probably is

/ɪf ɪt saʊndz tuː ɡʊd tuː biː truː, ɪt ˈprɑːbəbli ɪz/

(idiom) 如果聽起來太好而不真實,那它很可能就是假的

範例:

The investment promised a 50% return in one week, but if it sounds too good to be true, it probably is.
這項投資承諾一週內有50%的回報,但如果聽起來太好而不真實,那它很可能就是假的

men may meet but mountains never

/mɛn meɪ miːt bʌt ˈmaʊntənz ˈnɛvər/

(idiom) 山與山不相遇,人與人總相逢

範例:

I never thought I'd see you again after twenty years, but men may meet but mountains never.
我從沒想過二十年後還能再見到你,真是山與山不相遇,人與人總相逢

you cannot lose what you never had

/ju ˈkæn.ɑːt luːz wʌt ju ˈnev.ɚ hæd/

(idiom) 你無法失去你從未擁有的東西

範例:

I'm sad I didn't get the job, but I guess you cannot lose what you never had.
沒得到這份工作我很傷心,但我想你無法失去你從未擁有的東西

you cannot serve two masters

/ju ˈkæn.ɑːt sɝːv tuː ˈmæs.tɚz/

(idiom) 一個人不能事二主, 忠臣不事二主

範例:

He tried to work for both competing companies, but he soon realized that you cannot serve two masters.
他試圖同時為兩家競爭公司工作,但他很快意識到一個人不能事二主

you cannot get a quart into a pint pot

/ju ˈkæn.ɑːt ɡet ə kwɔːrt ˈɪn.tuː ə paɪnt pɑːt/

(idiom) 小器難盛大物, 辦不到的事

範例:

Trying to fit all this furniture into a studio apartment is like getting a quart into a pint pot.
想把所有這些家具都塞進一間單身公寓,簡直是小器盛大物,根本辦不到

you can't please everyone

/juː kænt pliːz ˈɛvriwʌn/

(idiom) 眾口難調, 你不可能取悅所有人

範例:

I tried to make a schedule that worked for the whole team, but you can't please everyone.
我試著制定一個適合整個團隊的時間表,但你不可能取悅所有人

if wishes were horses, beggars would ride

/ɪf ˈwɪʃ.ɪz wɜːr ˈhɔːr.sɪz, ˈbeɡ.ərz wʊd raɪd/

(idiom) 如果願望能實現,乞丐也能變富翁

範例:

I wish I could win the lottery and quit my job. Well, if wishes were horses, beggars would ride.
我希望我能中彩票然後辭職。唉,如果願望能實現,乞丐也能變富翁

an empty sack cannot stand upright

/æn ˈɛmpti sæk ˈkænɑt stænd ˈʌpˌraɪt/

(idiom) 人是鐵飯是鋼, 腹中無物難自立

範例:

You should eat something before the exam; an empty sack cannot stand upright.
考試前你應該吃點東西;人是鐵飯是鋼,一頓不吃餓得慌
在 Lingoland 學習此詞彙集