Avatar of Vocabulary Set 適合性と互換性

品質 内 適合性と互換性 語彙セット:完全かつ詳細なリスト

「品質」内の「適合性と互換性」語彙セットは国際標準教材から厳選され、短期間で語彙をマスターできます。定義、例文、標準発音を網羅…

Lingolandでこの語彙セットを学習

今すぐ学習

oil and water do not mix

/ɔɪl ænd ˈwɔː.tər duː nɑːt mɪks/

(idiom) 水と油である

例:

Politics and friendship often oil and water do not mix.
政治と友情はしばしば水と油のように相容れないものです。

day and night cannot dwell together

/deɪ ænd naɪt ˈkæn.ɑːt dwel təˈɡeð.ɚ/

(idiom) 昼と夜は共存できない

例:

Their personalities are so different; day and night cannot dwell together.
彼らの性格はあまりに違います。昼と夜が共存できないようなものです。

you cannot serve both God and Mammon

/ju ˈkæn.ɑːt sɝːv boʊθ ɡɑːd ænd ˈmæm.ən/

(idiom) 神と富の両方に仕えることはできない

例:

He tried to be a philanthropist while running a predatory business, but you cannot serve both God and Mammon.
彼は略奪的なビジネスを営みながら慈善家になろうとしたが、神と富の両方に仕えることはできない

every couple is not a pair

/ˈev.ri ˈkʌp.əl ɪz nɑːt ə per/

(idiom) すべてのカップルが似合いの夫婦というわけではない

例:

They got married quickly, but they soon realized that every couple is not a pair.
彼らはすぐに結婚しましたが、すべてのカップルが似合いの夫婦というわけではないことにすぐに気づきました。

a place for everything and everything in its place

/ə pleɪs fɔːr ˈevriθɪŋ ænd ˈevriθɪŋ ɪn ɪts pleɪs/

(idiom) すべてのものに場所があり、すべてのものをその場所に

例:

My grandmother always said, 'A place for everything and everything in its place,' which is why her house was so tidy.
祖母はいつも「すべてのものに場所があり、すべてのものをその場所に」と言っていました。だから彼女の家はとても整頓されていたのです。

different strokes for different folks

/ˈdɪf.rənt stroʊks fɔːr ˈdɪf.rənt foʊks/

(idiom) 人それぞれ, 十人十色

例:

I don't understand why he likes camping in the rain, but different strokes for different folks.
なぜ彼が雨の中でのキャンプを好むのか理解できませんが、人それぞれですね。

borrowed garments never fit well

/ˈbɑːroʊd ˈɡɑːrmənts ˈnevər fɪt wel/

(idiom) 借り着は身に付かない

例:

He tried to mimic his boss's management style, but borrowed garments never fit well.
彼は上司のマネジメントスタイルを真似ようとしたが、借り着は身に付かないものだ。

every shoe fits not every foot

/ˈev.ri ʃuː fɪts nɑːt ˈev.ri fʊt/

(idiom) 人にはそれぞれ向き不向きがある, 万人に合うものはない

例:

You can't expect everyone to follow the same diet; every shoe fits not every foot.
全員が同じダイエットをすることを期待することはできません。人にはそれぞれ向き不向きがあります

horses for courses

/ˈhɔːr.sɪz fɔːr ˈkɔːr.sɪz/

(idiom) 人には向き不向きがある, 適材適所

例:

I wouldn't want to do her job, but horses for courses—she seems to love it.
彼女の仕事はしたくないけれど、人には向き不向きがある。彼女はそれが大好きなようだ。

there is a time and place for everything

/ðɛr ɪz ə taɪm ænd pleɪs fɔr ˈɛvriˌθɪŋ/

(idiom) 何事にも時と場所がある

例:

I know you're excited, but there is a time and place for everything, and a funeral is not it.
興奮しているのはわかりますが、何事にも時と場所というものがあり、葬式はその場所ではありません。

a carrion kite will never be a good hawk

/ə ˈkɛriən kaɪt wɪl ˈnɛvər bi ə ɡʊd hɔk/

(idiom) 鳶は鷹にならず, 氏より育ち(の逆)

例:

He tried to act like a gentleman, but his true nature showed; a carrion kite will never be a good hawk.
彼は紳士のように振る舞おうとしたが、本性が出てしまった。鳶は鷹にならずということだ。

everything is good in its season

/ˈɛvriˌθɪŋ ɪz ɡʊd ɪn ɪts ˈsizən/

(idiom) 物事にはすべて時機がある, 時期が来ればすべてがうまくいく

例:

Don't rush your career; remember that everything is good in its season.
キャリアを急がないで。物事にはすべて時機があるということを忘れないでください。

every pot has its lid

/ˈev.ri pɑːt hæz ɪts lɪd/

(idiom) 割れ鍋に綴じ蓋

例:

Don't worry about being single; every pot has its lid.
独身であることを心配しないで。割れ鍋に綴じ蓋というでしょう。
Lingolandでこの語彙セットを学習