Avatar of Vocabulary Set Eignung und Kompatibilität

Vokabelsammlung Eignung und Kompatibilität in Qualität: Vollständige und detaillierte Liste

Die Vokabelsammlung 'Eignung und Kompatibilität' in 'Qualität' wurde sorgfältig aus standardisierten internationalen Lehrbüchern ausgewählt und hilft Ihnen, den Wortschatz in kurzer Zeit zu meistern. Umfassende Definitionen, Beispielsätze und Standardaussprache...

Diese Vokabelsammlung bei Lingoland lernen

Jetzt lernen

oil and water do not mix

/ɔɪl ænd ˈwɔː.tər duː nɑːt mɪks/

(idiom) wie Öl und Wasser sein

Beispiel:

Politics and friendship often oil and water do not mix.
Politik und Freundschaft sind oft wie Öl und Wasser; sie vermischen sich nicht.

day and night cannot dwell together

/deɪ ænd naɪt ˈkæn.ɑːt dwel təˈɡeð.ɚ/

(idiom) Tag und Nacht können nicht beieinander wohnen

Beispiel:

Their personalities are so different; day and night cannot dwell together.
Ihre Persönlichkeiten sind so verschieden; Tag und Nacht können nicht beieinander wohnen.

you cannot serve both God and Mammon

/ju ˈkæn.ɑːt sɝːv boʊθ ɡɑːd ænd ˈmæm.ən/

(idiom) man kann nicht Gott und dem Mammon dienen

Beispiel:

He tried to be a philanthropist while running a predatory business, but you cannot serve both God and Mammon.
Er versuchte, ein Philanthrop zu sein, während er ein räuberisches Geschäft führte, aber man kann nicht Gott und dem Mammon dienen.

every couple is not a pair

/ˈev.ri ˈkʌp.əl ɪz nɑːt ə per/

(idiom) nicht jedes Paar passt zusammen

Beispiel:

They got married quickly, but they soon realized that every couple is not a pair.
Sie heirateten schnell, merkten aber bald, dass nicht jedes Paar auch zusammenpasst.

a place for everything and everything in its place

/ə pleɪs fɔːr ˈevriθɪŋ ænd ˈevriθɪŋ ɪn ɪts pleɪs/

(idiom) alles an seinem Platz und für alles ein Platz

Beispiel:

My grandmother always said, 'A place for everything and everything in its place,' which is why her house was so tidy.
Meine Großmutter sagte immer: „Alles an seinem Platz und für alles ein Platz“, weshalb ihr Haus so ordentlich war.

different strokes for different folks

/ˈdɪf.rənt stroʊks fɔːr ˈdɪf.rənt foʊks/

(idiom) jedem das Seine, Geschmäcker sind verschieden

Beispiel:

I don't understand why he likes camping in the rain, but different strokes for different folks.
Ich verstehe nicht, warum er gerne im Regen campt, aber jedem das Seine.

borrowed garments never fit well

/ˈbɑːroʊd ˈɡɑːrmənts ˈnevər fɪt wel/

(idiom) geborgte Kleider passen selten, mit fremden Federn schmücken

Beispiel:

He tried to mimic his boss's management style, but borrowed garments never fit well.
Er versuchte, den Führungsstil seines Chefs nachzuahmen, aber geborgte Kleider passen selten.

every shoe fits not every foot

/ˈev.ri ʃuː fɪts nɑːt ˈev.ri fʊt/

(idiom) nicht jeder Schuh passt jedem Fuß

Beispiel:

You can't expect everyone to follow the same diet; every shoe fits not every foot.
Man kann nicht erwarten, dass jeder die gleiche Diät macht; nicht jeder Schuh passt jedem Fuß.

horses for courses

/ˈhɔːr.sɪz fɔːr ˈkɔːr.sɪz/

(idiom) jedem das Seine, verschiedene Menschen haben verschiedene Begabungen

Beispiel:

I wouldn't want to do her job, but horses for courses—she seems to love it.
Ich möchte ihren Job nicht machen, aber jedem das Seine – sie scheint ihn zu lieben.

there is a time and place for everything

/ðɛr ɪz ə taɪm ænd pleɪs fɔr ˈɛvriˌθɪŋ/

(idiom) alles hat seine Zeit und seinen Ort

Beispiel:

I know you're excited, but there is a time and place for everything, and a funeral is not it.
Ich weiß, dass du aufgeregt bist, aber alles hat seine Zeit und seinen Ort, und eine Beerdigung gehört nicht dazu.

a carrion kite will never be a good hawk

/ə ˈkɛriən kaɪt wɪl ˈnɛvər bi ə ɡʊd hɔk/

(idiom) aus einem Aasgeier wird nie ein Falke, was ein Häkchen werden will, krümmt sich beizeiten

Beispiel:

He tried to act like a gentleman, but his true nature showed; a carrion kite will never be a good hawk.
Er versuchte, sich wie ein Gentleman zu verhalten, aber sein wahres Wesen kam zum Vorschein; aus einem Aasgeier wird nie ein Falke.

everything is good in its season

/ˈɛvriˌθɪŋ ɪz ɡʊd ɪn ɪts ˈsizən/

(idiom) alles zu seiner Zeit, jedes Ding hat seine Zeit

Beispiel:

Don't rush your career; remember that everything is good in its season.
Überstürze deine Karriere nicht; denk daran: Alles zu seiner Zeit.

every pot has its lid

/ˈev.ri pɑːt hæz ɪts lɪd/

(idiom) jeder Topf findet seinen Deckel

Beispiel:

Don't worry about being single; every pot has its lid.
Mach dir keine Sorgen, Single zu sein; jeder Topf findet seinen Deckel.
Diese Vokabelsammlung bei Lingoland lernen