Avatar of Vocabulary Set 適用性和相容性

詞彙集 適用性和相容性(屬於 品質):完整且詳細的清單

詞彙集「適用性和相容性」(屬於「品質」)從國際標準教材來源精心挑選,幫助您在短時間內掌握詞彙。全面彙整定義、例句及標準發音…

在 Lingoland 學習此詞彙集

立即學習

oil and water do not mix

/ɔɪl ænd ˈwɔː.tər duː nɑːt mɪks/

(idiom) 水火不容, 格格不容

範例:

Politics and friendship often oil and water do not mix.
政治和友誼往往像油和水一樣不相容

day and night cannot dwell together

/deɪ ænd naɪt ˈkæn.ɑːt dwel təˈɡeð.ɚ/

(idiom) 晝夜不並存, 水火不容

範例:

Their personalities are so different; day and night cannot dwell together.
他們的性格截然不同;正所謂晝夜不並存

you cannot serve both God and Mammon

/ju ˈkæn.ɑːt sɝːv boʊθ ɡɑːd ænd ˈmæm.ən/

(idiom) 不能又侍奉上帝又侍奉瑪門

範例:

He tried to be a philanthropist while running a predatory business, but you cannot serve both God and Mammon.
他試圖在經營掠奪性業務的同時做一個慈善家,但你不能同時侍奉上帝和瑪門

every couple is not a pair

/ˈev.ri ˈkʌp.əl ɪz nɑːt ə per/

(idiom) 並非每一對都是天生一對

範例:

They got married quickly, but they soon realized that every couple is not a pair.
他們很快就結婚了,但很快就意識到並非每一對夫妻都是天生一對

a place for everything and everything in its place

/ə pleɪs fɔːr ˈevriθɪŋ ænd ˈevriθɪŋ ɪn ɪts pleɪs/

(idiom) 物各有其位,位各有其物

範例:

My grandmother always said, 'A place for everything and everything in its place,' which is why her house was so tidy.
我祖母總是說:‘物各有其位,位各有其物’,這就是為什麼她的房子如此整潔。

different strokes for different folks

/ˈdɪf.rənt stroʊks fɔːr ˈdɪf.rənt foʊks/

(idiom) 蘿蔔青菜,各有所愛, 人各有所好

範例:

I don't understand why he likes camping in the rain, but different strokes for different folks.
我不明白他為什麼喜歡在雨中露營,但蘿蔔青菜,各有所愛

borrowed garments never fit well

/ˈbɑːroʊd ˈɡɑːrmənts ˈnevər fɪt wel/

(idiom) 借來的衣服不合身

範例:

He tried to mimic his boss's management style, but borrowed garments never fit well.
他試圖模仿老板的管理風格,但借來的衣服總是不合身

every shoe fits not every foot

/ˈev.ri ʃuː fɪts nɑːt ˈev.ri fʊt/

(idiom) 並非每個人都適合同樣的東西, 因人而異

範例:

You can't expect everyone to follow the same diet; every shoe fits not every foot.
你不能指望每個人都遵循同樣的飲食習慣;並非每個人都適合同樣的東西

horses for courses

/ˈhɔːr.sɪz fɔːr ˈkɔːr.sɪz/

(idiom) 人各有志, 適才適所

範例:

I wouldn't want to do her job, but horses for courses—she seems to love it.
我不想做她的工作,但人各有志,她似乎很喜歡。

there is a time and place for everything

/ðɛr ɪz ə taɪm ænd pleɪs fɔr ˈɛvriˌθɪŋ/

(idiom) 凡事都有時機和場合

範例:

I know you're excited, but there is a time and place for everything, and a funeral is not it.
我知道你很興奮,但凡事都要看時機和場合,葬禮顯然不合適。

a carrion kite will never be a good hawk

/ə ˈkɛriən kaɪt wɪl ˈnɛvər bi ə ɡʊd hɔk/

(idiom) 江山易改,本性難移, 朽木不可雕也

範例:

He tried to act like a gentleman, but his true nature showed; a carrion kite will never be a good hawk.
他試圖表現得像個紳士,但本性難移;江山易改,本性難移

everything is good in its season

/ˈɛvriˌθɪŋ ɪz ɡʊd ɪn ɪts ˈsizən/

(idiom) 萬物皆有時, 時機成熟,事事皆宜

範例:

Don't rush your career; remember that everything is good in its season.
不要急於事業,記住萬物皆有時

every pot has its lid

/ˈev.ri pɑːt hæz ɪts lɪd/

(idiom) 破鍋自有破鍋蓋, 物各有所偶

範例:

Don't worry about being single; every pot has its lid.
別擔心單身,破鍋自有破鍋蓋
在 Lingoland 學習此詞彙集