Avatar of Vocabulary Set 外観

人間の特性と資質 内 外観 語彙セット:完全かつ詳細なリスト

「人間の特性と資質」内の「外観」語彙セットは国際標準教材から厳選され、短期間で語彙をマスターできます。定義、例文、標準発音を網羅…

Lingolandでこの語彙セットを学習

今すぐ学習

beauty is in the eye of the beholder

/ˈbjuːti ɪz ɪn ði aɪ əv ðə bɪˈhoʊldər/

(idiom) 美しさは見る人の目の中にある

例:

I don't like that painting, but beauty is in the eye of the beholder.
私はその絵が好きではありませんが、美しさは見る人の目の中にあります

beauty is only skin deep

/ˈbjuː.t̬i ɪz ˈoʊn.li skɪn diːp/

(idiom) 美しさは皮一重

例:

He is handsome, but remember that beauty is only skin deep.
彼はハンサムだが、美しさは皮一重ということを忘れないで。

a good horse cannot be of a bad color

/ə ɡʊd hɔːrs ˈkæn.ɑːt bi əv ə bæd ˈkʌl.ər/

(idiom) 良馬に毛色なし

例:

The car looks old, but it runs perfectly; after all, a good horse cannot be of a bad color.
その車は古く見えるが完璧に走る。結局のところ、良馬に毛色なしだ。

the fairest rose is at last withered

/ðə ˈfɛrəst roʊz ɪz æt læst ˈwɪðərd/

(phrase) 最も美しいバラも最後には枯れる

例:

Youth and beauty are fleeting; as they say, the fairest rose is at last withered.
若さと美しさははかないものです。「最も美しいバラも最後には枯れる」と言うように。

a black plum is just as sweet as a white one

/ə blæk plʌm ɪz dʒʌst æz swiːt æz ə waɪt wʌn/

(idiom) 黒いプラムも白いものと同じくらい甘い

例:

You shouldn't judge him by his background; remember, a black plum is just as sweet as a white one.
生い立ちで彼を判断すべきではありません。黒いプラムも白いものと同じくらい甘いということを忘れないでください。

a blind man's wife needs no paint

/ə blaɪnd mænz waɪf niːdz noʊ peɪnt/

(idiom) 盲人の妻に化粧は不要

例:

Why are you decorating the back of the shed where no one goes? A blind man's wife needs no paint.
誰も行かない小屋の裏側をなぜ飾るの?盲人の妻に化粧は不要だよ。

beauty provoketh thieves sooner than gold

/ˈbjuːti prəˈvoʊkəθ θiːvz ˈsuːnər ðæn ɡoʊld/

(idiom) 美貌は金よりも早く泥棒を誘う

例:

She was warned to be careful traveling alone, for beauty provoketh thieves sooner than gold.
美貌は金よりも早く泥棒を誘うというので、彼女は一人旅には気をつけるよう警告された。

fine feathers make fine birds

/faɪn ˈfeð.ərz meɪk faɪn bɜːrdz/

(idiom) 馬子にも衣装

例:

He looks like a successful businessman in that suit, but remember, fine feathers make fine birds.
あのスーツを着ると彼は成功した実業家のように見えるが、馬子にも衣装ということを忘れないで。

grace will last, beauty will blast

/ɡreɪs wɪl læst, ˈbjuːti wɪl blæst/

(idiom) 気品は永遠、美貌は一瞬

例:

She focused on her education and kindness, knowing that grace will last, beauty will blast.
彼女は教育と思いやりを大切にした。気品は永遠だが、美貌は衰えることを知っていたからだ。

please your eye and plague your heart

/pliːz jɔːr aɪ ænd pleɪɡ jɔːr hɑːrt/

(idiom) 目は楽しませるが心は苦しめる

例:

Buying that expensive but unreliable sports car is a classic case of pleasing your eye and plaguing your heart.
あの高価で信頼性の低いスポーツカーを買うのは、まさに「目は楽しませるが心は苦しめる」典型的な例だ。

there is many a good cock come out of a tattered bag

/ðɛr ɪz ˈmɛni ə ɡʊd kɑk kʌm aʊt əv ə ˈtætərd bæɡ/

(idiom) ボロは着てても心は錦, 人は見かけによらぬもの

例:

He grew up in a very poor neighborhood but became a world-class surgeon; there is many a good cock come out of a tattered bag.
彼は非常に貧しい近所で育ちましたが、世界的な外科医になりました。ボロは着てても心は錦(あるいは、出自が卑しくとも優れた人物は出るものだ)。

clothes make the man

/kloʊðz meɪk ðə mæn/

(idiom) 馬子にも衣装

例:

You should wear a suit to the interview; after all, clothes make the man.
面接にはスーツを着ていくべきです。結局のところ、馬子にも衣装ですから。

the cowl does not make the monk

/ðə kaʊl dʌz nɑːt meɪk ðə mʌŋk/

(idiom) 人は見かけによらぬもの

例:

He looks like a professional, but remember that the cowl does not make the monk.
彼はプロのように見えますが、外見で人を判断してはいけないということを忘れないでください。

beauty draws with a single hair

/ˈbjuːti drɔːz wɪð ə ˈsɪŋɡəl her/

(idiom) 美人の髪の毛一本には大象もつながる

例:

He was completely captivated by her; as they say, beauty draws with a single hair.
彼は彼女にすっかり心を奪われていた。諺にある通り、美人の髪の毛一本には大象もつながるというものだ。

beauty is but a blossom

/ˈbjuːti ɪz bʌt ə ˈblɑːsəm/

(idiom) 美貌は衰えやすい, 美しさは一時の花

例:

She was once a famous model, but she knows that beauty is but a blossom.
彼女はかつて有名なモデルでしたが、美しさはただの花に過ぎない(美貌は衰えやすい)ことを知っています。

beauty is of no inheritance

/ˈbjuːti ɪz ʌv noʊ ɪnˈhɛrətəns/

(idiom) 美しさは相続されるものではない

例:

She is stunning, but remember that beauty is of no inheritance; character matters more.
彼女は素晴らしいが、美しさは相続されるものではないということを忘れないで。性格の方が重要だ。

handsome is as handsome does

/ˈhæn.səm ɪz æz ˈhæn.səm dʌz/

(idiom) 美人は皮一重, 行いが良くてこそ立派

例:

He may not be a movie star, but handsome is as handsome does; he is the kindest man I know.
彼は映画スターではないかもしれないが、美人は皮一重(行いが良くてこそ立派)というものです。彼は私が知る中で最も親切な男性です。
Lingolandでこの語彙セットを学習