Avatar of Vocabulary Set Aparência

Conjunto de vocabulário Aparência em Características e qualidades humanas: Lista completa e detalhada

O conjunto de vocabulário 'Aparência' em 'Características e qualidades humanas' é cuidadosamente selecionado de fontes de manuais padrão internacionais, ajudando-o a dominar o vocabulário em pouco tempo. Compilação completa de definições, exemplos ilustrativos e pronúncia padrão...

Aprender este conjunto de vocabulário no Lingoland

Aprender agora

beauty is in the eye of the beholder

/ˈbjuːti ɪz ɪn ði aɪ əv ðə bɪˈhoʊldər/

(idiom) a beleza está nos olhos de quem vê

Exemplo:

I don't like that painting, but beauty is in the eye of the beholder.
Não gosto daquela pintura, mas a beleza está nos olhos de quem vê.

beauty is only skin deep

/ˈbjuː.t̬i ɪz ˈoʊn.li skɪn diːp/

(idiom) a beleza é apenas superficial

Exemplo:

He is handsome, but remember that beauty is only skin deep.
Ele é bonito, mas lembre-se de que a beleza é apenas superficial.

a good horse cannot be of a bad color

/ə ɡʊd hɔːrs ˈkæn.ɑːt bi əv ə bæd ˈkʌl.ər/

(idiom) um bom cavalo não tem cor ruim

Exemplo:

The car looks old, but it runs perfectly; after all, a good horse cannot be of a bad color.
O carro parece velho, mas funciona perfeitamente; afinal, um bom cavalo não tem cor ruim.

the fairest rose is at last withered

/ðə ˈfɛrəst roʊz ɪz æt læst ˈwɪðərd/

(phrase) a rosa mais bela acaba por murchar

Exemplo:

Youth and beauty are fleeting; as they say, the fairest rose is at last withered.
A juventude e a beleza são passageiras; como dizem, a rosa mais bela acaba por murchar.

a black plum is just as sweet as a white one

/ə blæk plʌm ɪz dʒʌst æz swiːt æz ə waɪt wʌn/

(idiom) uma ameixa preta é tão doce quanto uma branca

Exemplo:

You shouldn't judge him by his background; remember, a black plum is just as sweet as a white one.
Você não deve julgá-lo por sua origem; lembre-se, uma ameixa preta é tão doce quanto uma branca.

a blind man's wife needs no paint

/ə blaɪnd mænz waɪf niːdz noʊ peɪnt/

(idiom) a esposa de um cego não precisa de pintura

Exemplo:

Why are you decorating the back of the shed where no one goes? A blind man's wife needs no paint.
Por que você está decorando os fundos do galpão onde ninguém vai? A esposa de um cego não precisa de pintura.

beauty provoketh thieves sooner than gold

/ˈbjuːti prəˈvoʊkəθ θiːvz ˈsuːnər ðæn ɡoʊld/

(idiom) a beleza provoca ladrões mais cedo do que o ouro

Exemplo:

She was warned to be careful traveling alone, for beauty provoketh thieves sooner than gold.
Ela foi avisada para ter cuidado ao viajar sozinha, pois a beleza provoca ladrões mais cedo do que o ouro.

fine feathers make fine birds

/faɪn ˈfeð.ərz meɪk faɪn bɜːrdz/

(idiom) o hábito faz o monge, as aparências enganam

Exemplo:

He looks like a successful businessman in that suit, but remember, fine feathers make fine birds.
Ele parece um empresário de sucesso naquele terno, mas lembre-se, o hábito faz o monge.

grace will last, beauty will blast

/ɡreɪs wɪl læst, ˈbjuːti wɪl blæst/

(idiom) a graça dura, a beleza desaparece

Exemplo:

She focused on her education and kindness, knowing that grace will last, beauty will blast.
Ela focou em sua educação e bondade, sabendo que a graça dura, mas a beleza desaparece.

please your eye and plague your heart

/pliːz jɔːr aɪ ænd pleɪɡ jɔːr hɑːrt/

(idiom) agradar aos olhos e atormentar o coração

Exemplo:

Buying that expensive but unreliable sports car is a classic case of pleasing your eye and plaguing your heart.
Comprar aquele carro esportivo caro, mas não confiável, é um caso clássico de agradar aos olhos e atormentar o coração.

there is many a good cock come out of a tattered bag

/ðɛr ɪz ˈmɛni ə ɡʊd kɑk kʌm aʊt əv ə ˈtætərd bæɡ/

(idiom) de um saco roto pode sair um bom galo

Exemplo:

He grew up in a very poor neighborhood but became a world-class surgeon; there is many a good cock come out of a tattered bag.
Ele cresceu em um bairro muito pobre, mas tornou-se um cirurgião de renome mundial; de um saco roto pode sair um bom galo.

clothes make the man

/kloʊðz meɪk ðə mæn/

(idiom) o hábito faz o monge

Exemplo:

You should wear a suit to the interview; after all, clothes make the man.
Você deve usar um terno na entrevista; afinal, o hábito faz o monge.

the cowl does not make the monk

/ðə kaʊl dʌz nɑːt meɪk ðə mʌŋk/

(idiom) o hábito não faz o monge

Exemplo:

He looks like a professional, but remember that the cowl does not make the monk.
Ele parece um profissional, mas lembre-se de que o hábito não faz o monge.

beauty draws with a single hair

/ˈbjuːti drɔːz wɪð ə ˈsɪŋɡəl her/

(idiom) a beleza atrai com um único fio de cabelo

Exemplo:

He was completely captivated by her; as they say, beauty draws with a single hair.
Ele estava completamente cativado por ela; como dizem, a beleza atrai com um único fio de cabelo.

beauty is but a blossom

/ˈbjuːti ɪz bʌt ə ˈblɑːsəm/

(idiom) a beleza é passageira

Exemplo:

She was once a famous model, but she knows that beauty is but a blossom.
Ela já foi uma modelo famosa, mas sabe que a beleza não passa de uma flor.

beauty is of no inheritance

/ˈbjuːti ɪz ʌv noʊ ɪnˈhɛrətəns/

(idiom) beleza não é herança

Exemplo:

She is stunning, but remember that beauty is of no inheritance; character matters more.
Ela é deslumbrante, mas lembre-se de que a beleza não é herança; o caráter importa mais.

handsome is as handsome does

/ˈhæn.səm ɪz æz ˈhæn.səm dʌz/

(idiom) bonito é quem faz o bem

Exemplo:

He may not be a movie star, but handsome is as handsome does; he is the kindest man I know.
Ele pode não ser um astro de cinema, mas bonito é quem faz o bem; ele é o homem mais gentil que eu conheço.
Aprender este conjunto de vocabulário no Lingoland