Avatar of Vocabulary Set 開ける

行動、態度、アプローチ 内 開ける 語彙セット:完全かつ詳細なリスト

「行動、態度、アプローチ」内の「開ける」語彙セットは国際標準教材から厳選され、短期間で語彙をマスターできます。定義、例文、標準発音を網羅…

Lingolandでこの語彙セットを学習

今すぐ学習

believe nothing you hear, and only one half that you see

/bɪˈliv ˈnʌθɪŋ ju hɪr, ænd ˈoʊnli wʌn hæf ðæt ju si/

(idiom) 聞いたことは何一つ信じるな、見たことも半分しか信じるな

例:

With all the fake news online, it's best to believe nothing you hear, and only one half that you see.
ネット上のフェイクニュースを考えると、聞いたことは何も信じず、見たことも半分しか信じないのが一番だ。

let the wise listen and add to their learning, and let the discerning get guidance

/lɛt ðə waɪz ˈlɪsən ænd æd tu ðɛr ˈlɜrnɪŋ, ænd lɛt ðə dɪˈsɜrnɪŋ ɡɛt ˈɡaɪdəns/

(phrase) 知恵ある者はこれを聞いて学識を加え、悟りある者は指導力を得る

例:

The teacher quoted Proverbs, saying, 'let the wise listen and add to their learning, and let the discerning get guidance.'
教師は格言を引用して言った。「知恵ある者はこれを聞いて学識を加え、悟りある者は指導力を得る」。

a reed before the wind lives on

/ə riːd bɪˈfɔːr ðə wɪnd lɪvz ɑːn/

(idiom) 風に吹かれる葦は生き残る, 柳に雪折れなし

例:

In this changing economy, remember that a reed before the wind lives on; don't be too stubborn to pivot.
この変化する経済の中では、風に吹かれる葦は生き残るということを忘れないでください。頑固すぎて方針転換できないようではいけません。

a wise man changes his mind, a fool never will

/ə waɪz mæn ˈtʃeɪndʒɪz hɪz maɪnd, ə fuːl ˈnɛvər wɪl/

(idiom) 賢者は心を変え、愚者は決して変えない

例:

I used to be against the proposal, but a wise man changes his mind, a fool never will.
以前はその提案に反対していましたが、賢者は心を変え、愚者は決して変えないと言いますからね。

the sea refuses no river

/ðə siː rɪˈfjuːzɪz noʊ ˈrɪvər/

(idiom) 海は川を選ばず, 大海は芥を択ばず

例:

He welcomes everyone to his community, believing that the sea refuses no river.
彼は「海は川を選ばず」という信念のもと、誰でもコミュニティに迎え入れている。

if all you have is a hammer, everything looks like a nail

/ɪf ɔːl juː hæv ɪz ə ˈhæm.ɚ, ˈev.ri.θɪŋ lʊks laɪk ə neɪl/

(idiom) ハンマーしか持っていなければ、すべてが釘のように見える

例:

The consultant keeps suggesting the same software for every business problem; if all you have is a hammer, everything looks like a nail.
コンサルタントはあらゆるビジネスの問題に同じソフトウェアを提案し続けている。ハンマーしか持っていなければ、すべてが釘のように見えるものだ。

you can't teach an old dog new tricks

/juː kænt tiːtʃ æn oʊld dɔːɡ nuː trɪks/

(idiom) 老いた犬に新しい芸は教えられない

例:

I tried to show my grandfather how to use a smartphone, but you can't teach an old dog new tricks.
祖父にスマートフォンの使い方を教えようとしましたが、老いた犬に新しい芸は教えられません

a closed mind is like a closed book, just a block of wood

/ə kloʊzd maɪnd ɪz laɪk ə kloʊzd bʊk, dʒʌst ə blɑːk əv wʊd/

(idiom) 閉ざされた心は閉じられた本と同じで、ただの木片にすぎない

例:

You should try to listen to other perspectives; remember, a closed mind is like a closed book, just a block of wood.
他の視点にも耳を傾けるべきです。閉ざされた心は閉じられた本と同じで、ただの木片にすぎないということを忘れないでください。

when a twig grows hard, it is difficult to twist it

/wɛn ə twɪɡ ɡroʊz hɑːrd, ɪt ɪz ˈdɪfɪkəlt tu twɪst ɪt/

(idiom) 鉄は熱いうちに打て, 雀百まで踊り忘れず

例:

You should teach your children good habits now, because when a twig grows hard, it is difficult to twist it.
子供が若いうちに良い習慣を教えるべきです。なぜなら、鉄は熱いうちに打て(老いてからでは矯正が難しい)からです。

you cannot shift an old tree without it dying

/ju ˈkæn.ɑːt ʃɪft æn oʊld triː wɪˈðaʊt ɪt ˈdaɪ.ɪŋ/

(idiom) 老木を植え替えると枯れる

例:

My grandfather refused to move to a smaller house, saying that you cannot shift an old tree without it dying.
祖父は、老木を植え替えると枯れると言って、小さな家への引っ越しを拒んだ。

a new broom sweeps clean, but the old brush knows all the corners

/ə nuː bruːm swiːps kliːn, bʌt ði oʊld brʌʃ noʊz ɔːl ðə ˈkɔːrnərz/

(idiom) 新しい箒はよく掃けるが、古いブラシは隅々まで知っている

例:

The new manager is changing everything, but remember: a new broom sweeps clean, but the old brush knows all the corners.
新しいマネージャーはすべてを変えようとしているが、「新しい箒はよく掃けるが、古いブラシは隅々まで知っている」ということを忘れてはいけない。
Lingolandでこの語彙セットを学習