Avatar of Vocabulary Set 打開

詞彙集 打開(屬於 行為、態度和方法):完整且詳細的清單

詞彙集「打開」(屬於「行為、態度和方法」)從國際標準教材來源精心挑選,幫助您在短時間內掌握詞彙。全面彙整定義、例句及標準發音…

在 Lingoland 學習此詞彙集

立即學習

believe nothing you hear, and only one half that you see

/bɪˈliv ˈnʌθɪŋ ju hɪr, ænd ˈoʊnli wʌn hæf ðæt ju si/

(idiom) 耳聽為虛,眼見為實(但也只能信一半)

範例:

With all the fake news online, it's best to believe nothing you hear, and only one half that you see.
網上到處是假新聞,最好是耳聽為虛,眼見為實(但也只能信一半)

let the wise listen and add to their learning, and let the discerning get guidance

/lɛt ðə waɪz ˈlɪsən ænd æd tu ðɛr ˈlɜrnɪŋ, ænd lɛt ðə dɪˈsɜrnɪŋ ɡɛt ˈɡaɪdəns/

(phrase) 使智慧人聽見,增長學問,使聰明人得著智謀

範例:

The teacher quoted Proverbs, saying, 'let the wise listen and add to their learning, and let the discerning get guidance.'
老師引用箴言說:‘使智慧人聽見,增長學問,使聰明人得著智謀。’

a reed before the wind lives on

/ə riːd bɪˈfɔːr ðə wɪnd lɪvz ɑːn/

(idiom) 順風而倒的蘆葦能生存, 識時務者為俊傑

範例:

In this changing economy, remember that a reed before the wind lives on; don't be too stubborn to pivot.
在不斷變化的經濟中,請記住順風而倒的蘆葦能生存;不要因為太固執而無法轉型。

a wise man changes his mind, a fool never will

/ə waɪz mæn ˈtʃeɪndʒɪz hɪz maɪnd, ə fuːl ˈnɛvər wɪl/

(idiom) 智者隨機應變,愚者固執己見

範例:

I used to be against the proposal, but a wise man changes his mind, a fool never will.
我以前反對這個提議,但智者隨機應變,愚者固執己見

the sea refuses no river

/ðə siː rɪˈfjuːzɪz noʊ ˈrɪvər/

(idiom) 海納百川, 海不辭水

範例:

He welcomes everyone to his community, believing that the sea refuses no river.
他歡迎所有人加入他的社區,深信海不辭水

if all you have is a hammer, everything looks like a nail

/ɪf ɔːl juː hæv ɪz ə ˈhæm.ɚ, ˈev.ri.θɪŋ lʊks laɪk ə neɪl/

(idiom) 如果你手裡只有一把錘子,那麼你看什麼都像釘子

範例:

The consultant keeps suggesting the same software for every business problem; if all you have is a hammer, everything looks like a nail.
顧問總是針對每個業務問題建議相同的軟件;如果你手裡只有一把錘子,那麼你看什麼都像釘子

you can't teach an old dog new tricks

/juː kænt tiːtʃ æn oʊld dɔːɡ nuː trɪks/

(idiom) 老習慣難改, 老狗學不會新把戲

範例:

I tried to show my grandfather how to use a smartphone, but you can't teach an old dog new tricks.
我試著教我爺爺如何使用智慧型手機,但老習慣難改

a closed mind is like a closed book, just a block of wood

/ə kloʊzd maɪnd ɪz laɪk ə kloʊzd bʊk, dʒʌst ə blɑːk əv wʊd/

(idiom) 封閉的心靈就像一本合上的書,只是一塊木頭

範例:

You should try to listen to other perspectives; remember, a closed mind is like a closed book, just a block of wood.
你應該嘗試聽聽其他的觀點;記住,封閉的心靈就像一本合上的書,只是一塊木頭

when a twig grows hard, it is difficult to twist it

/wɛn ə twɪɡ ɡroʊz hɑːrd, ɪt ɪz ˈdɪfɪkəlt tu twɪst ɪt/

(idiom) 木已成舟,積習難改, 少成若天性,習慣成自然

範例:

You should teach your children good habits now, because when a twig grows hard, it is difficult to twist it.
你應該現在就教孩子好習慣,因為木已成舟,積習難改

you cannot shift an old tree without it dying

/ju ˈkæn.ɑːt ʃɪft æn oʊld triː wɪˈðaʊt ɪt ˈdaɪ.ɪŋ/

(idiom) 老樹移栽難活

範例:

My grandfather refused to move to a smaller house, saying that you cannot shift an old tree without it dying.
我祖父拒絕搬到較小的房子裡,他說老樹移栽難活

a new broom sweeps clean, but the old brush knows all the corners

/ə nuː bruːm swiːps kliːn, bʌt ði oʊld brʌʃ noʊz ɔːl ðə ˈkɔːrnərz/

(idiom) 新官上任三把火,但薑還是老的辣

範例:

The new manager is changing everything, but remember: a new broom sweeps clean, but the old brush knows all the corners.
新經理正在改變一切,但請記住:新官上任三把火,但薑還是老的辣
在 Lingoland 學習此詞彙集