Avatar of Vocabulary Set お金を稼ぐ

仕事とお金 内 お金を稼ぐ 語彙セット:完全かつ詳細なリスト

「仕事とお金」内の「お金を稼ぐ」語彙セットは国際標準教材から厳選され、短期間で語彙をマスターできます。定義、例文、標準発音を網羅…

Lingolandでこの語彙セットを学習

今すぐ学習

bring home the bacon

/brɪŋ hoʊm ðə ˈbeɪkən/

(idiom) 生計を立てる, 稼ぐ

例:

After losing his job, he struggled to bring home the bacon for his wife and kids.
仕事を失った後、彼は妻と子供たちのために生計を立てるのに苦労した。

your bread and butter

/jʊər brɛd ænd ˈbʌtər/

(idiom) 生計, 主な収入源

例:

Teaching is her bread and butter, but she also writes novels in her free time.
教えることが彼女の生計ですが、暇な時には小説も書いています。

keep body and soul together

/kiːp ˈbɑːdi ənd soʊl təˈɡeðər/

(idiom) かろうじて生計を立てる, 最低限の生活を送る

例:

After losing his job, he struggled to keep body and soul together.
職を失った後、彼はかろうじて生計を立てるのに苦労した。

make ends meet

/meɪk ɛndz miːt/

(idiom) 家計をやりくりする, 収支を合わせる

例:

It's hard to make ends meet with the rising cost of living.
生活費の高騰で家計をやりくりするのは大変だ。

keep the wolf from the door

/kiːp ðə wʊlf frəm ðə dɔːr/

(idiom) 飢えをしのぐ, 貧困を避ける

例:

He works two jobs just to keep the wolf from the door.
彼は飢えをしのぐために2つの仕事をしています。

make a killing

/meɪk ə ˈkɪlɪŋ/

(idiom) 大儲けする, 一儲けする

例:

He made a killing in the stock market during the tech boom.
彼はテクノロジーブームの間に株式市場で大儲けした

be laughing all the way to the bank

/bi ˈlæfɪŋ ɔl ðə weɪ tu ðə bæŋk/

(idiom) 大儲けする, 笑いが止まらない

例:

Despite the controversy, the company is laughing all the way to the bank with its new product.
論争にもかかわらず、その会社は新製品で大儲けしている

line your pockets

/laɪn jʊər ˈpɑkɪts/

(idiom) 私腹を肥やす, 不正に金儲けをする

例:

The corrupt official was caught trying to line his pockets with public funds.
汚職官僚は公金で私腹を肥やそうとして捕まった。

be a license to print money

/bi ə ˈlaɪ.səns tu prɪnt ˈmʌn.i/

(idiom) お金を印刷するライセンス, 非常に簡単で儲かる金儲けの方法

例:

Opening a coffee shop in that prime location would be a license to print money.
その一等地でコーヒーショップを開くのは、お金を印刷するライセンスになるだろう。

money for old rope

/ˈmʌn.i fɔːr oʊld roʊp/

(idiom) 楽な儲け, 労せずして得た金

例:

Selling those old, broken electronics was money for old rope.
あの古い壊れた電子機器を売るのは楽な儲けだった。

Midas touch

/ˈmaɪdəs tʌtʃ/

(idiom) ミダスの手, 触れるものすべてを成功させる能力

例:

Everything he invests in turns to gold; he truly has the Midas touch.
彼が投資するものはすべて金に変わる。彼はまさにミダスの手を持っている。

play the market

/pleɪ ðə ˈmɑːr.kɪt/

(idiom) 市場に投資する, 相場を張る

例:

He decided to play the market with his inheritance, hoping to get rich quickly.
彼は遺産で市場に投資することを決め、すぐに金持ちになることを望んだ。

golden handcuffs

/ˈɡoʊldən ˈhændˌkʌfs/

(noun) ゴールデンハンドカフス, 金銭的拘束

例:

Many executives are tied to their companies by golden handcuffs, making it hard for them to leave.
多くの幹部はゴールデンハンドカフスによって会社に縛られており、辞めるのが難しい。

golden parachute

/ˈɡoʊl.dən ˈpær.ə.ʃuːt/

(noun) ゴールデンパラシュート, 高額退職金

例:

The CEO received a substantial golden parachute when the company was acquired.
その会社が買収された際、CEOは多額のゴールデンパラシュートを受け取った。

golden handshake

/ˈɡoʊl.dən ˈhænd.ʃeɪk/

(noun) ゴールデンパラシュート, 多額の退職金

例:

The CEO received a substantial golden handshake after the company merger.
会社の合併後、CEOは多額のゴールデンパラシュートを受け取った。

on the dole

/ɑn ðə doʊl/

(idiom) 失業手当を受けている, 失業中である

例:

After losing his job, he was on the dole for six months.
仕事を失った後、彼は6ヶ月間失業手当を受けていた
Lingolandでこの語彙セットを学習