Avatar of Vocabulary Set Geld verdienen

Vocabulaireverzameling Geld verdienen in Werk & Geld: Volledige en gedetailleerde lijst

De vocabulaireverzameling 'Geld verdienen' in 'Werk & Geld' is zorgvuldig geselecteerd uit standaard internationale lesboekbronnen, helpt je de vocabulaire in korte tijd onder de knie te krijgen. Volledige compilatie van definities, illustratieve voorbeelden en standaarduitspraak...

Leer deze vocabulaireverzameling op Lingoland

Nu leren

bring home the bacon

/brɪŋ hoʊm ðə ˈbeɪkən/

(idiom) het brood op de plank krijgen, geld verdienen

Voorbeeld:

After losing his job, he struggled to bring home the bacon for his wife and kids.
Nadat hij zijn baan verloor, had hij moeite om het brood op de plank te krijgen voor zijn vrouw en kinderen.

your bread and butter

/jʊər brɛd ænd ˈbʌtər/

(idiom) brood en boter, levensonderhoud

Voorbeeld:

Teaching is her bread and butter, but she also writes novels in her free time.
Lesgeven is haar brood en boter, maar ze schrijft ook romans in haar vrije tijd.

keep body and soul together

/kiːp ˈbɑːdi ənd soʊl təˈɡeðər/

(idiom) lichaam en ziel bij elkaar houden, net genoeg verdienen om te leven

Voorbeeld:

After losing his job, he struggled to keep body and soul together.
Nadat hij zijn baan verloor, worstelde hij om lichaam en ziel bij elkaar te houden.

make ends meet

/meɪk ɛndz miːt/

(idiom) rondkomen, de eindjes aan elkaar knopen

Voorbeeld:

It's hard to make ends meet with the rising cost of living.
Het is moeilijk om rond te komen met de stijgende kosten van levensonderhoud.

keep the wolf from the door

/kiːp ðə wʊlf frəm ðə dɔːr/

(idiom) de honger stillen, het hoofd boven water houden

Voorbeeld:

He works two jobs just to keep the wolf from the door.
Hij werkt twee banen om net de honger te stillen.

make a killing

/meɪk ə ˈkɪlɪŋ/

(idiom) een fortuin verdienen, een slag slaan

Voorbeeld:

He made a killing in the stock market during the tech boom.
Hij verdiende een fortuin op de aandelenmarkt tijdens de tech-boom.

be laughing all the way to the bank

/bi ˈlæfɪŋ ɔl ðə weɪ tu ðə bæŋk/

(idiom) zich een ongeluk lachen, veel geld verdienen

Voorbeeld:

Despite the controversy, the company is laughing all the way to the bank with its new product.
Ondanks de controverse, lacht het bedrijf zich een ongeluk met zijn nieuwe product.

line your pockets

/laɪn jʊər ˈpɑkɪts/

(idiom) zakken vullen, zich verrijken

Voorbeeld:

The corrupt official was caught trying to line his pockets with public funds.
De corrupte ambtenaar werd betrapt toen hij probeerde zijn zakken te vullen met overheidsgeld.

be a license to print money

/bi ə ˈlaɪ.səns tu prɪnt ˈmʌn.i/

(idiom) een licentie om geld te drukken, een zeer winstgevende manier om geld te verdienen

Voorbeeld:

Opening a coffee shop in that prime location would be a license to print money.
Een koffiezaak openen op die toplocatie zou een licentie zijn om geld te drukken.

money for old rope

/ˈmʌn.i fɔːr oʊld roʊp/

(idiom) geld voor niks, gemakkelijk verdiend geld

Voorbeeld:

Selling those old, broken electronics was money for old rope.
Die oude, kapotte elektronica verkopen was geld voor niks.

Midas touch

/ˈmaɪdəs tʌtʃ/

(idiom) Midas touch, gouden handjes

Voorbeeld:

Everything he invests in turns to gold; he truly has the Midas touch.
Alles waarin hij investeert, verandert in goud; hij heeft echt de Midas touch.

play the market

/pleɪ ðə ˈmɑːr.kɪt/

(idiom) op de markt speculeren, handelen op de beurs

Voorbeeld:

He decided to play the market with his inheritance, hoping to get rich quickly.
Hij besloot op de markt te speculeren met zijn erfenis, in de hoop snel rijk te worden.

golden handcuffs

/ˈɡoʊldən ˈhændˌkʌfs/

(noun) gouden handboeien, financiële binding

Voorbeeld:

Many executives are tied to their companies by golden handcuffs, making it hard for them to leave.
Veel leidinggevenden zijn aan hun bedrijf gebonden door gouden handboeien, waardoor het moeilijk voor hen is om te vertrekken.

golden parachute

/ˈɡoʊl.dən ˈpær.ə.ʃuːt/

(noun) gouden parachute, ontslagvergoeding

Voorbeeld:

The CEO received a substantial golden parachute when the company was acquired.
De CEO ontving een aanzienlijke gouden parachute toen het bedrijf werd overgenomen.

golden handshake

/ˈɡoʊl.dən ˈhænd.ʃeɪk/

(noun) gouden handdruk, riante ontslagvergoeding

Voorbeeld:

The CEO received a substantial golden handshake after the company merger.
De CEO ontving een aanzienlijke gouden handdruk na de fusie van het bedrijf.

on the dole

/ɑn ðə doʊl/

(idiom) in de uitkering zitten, werkloos zijn

Voorbeeld:

After losing his job, he was on the dole for six months.
Nadat hij zijn baan had verloren, zat hij zes maanden in de uitkering.
Leer deze vocabulaireverzameling op Lingoland