Avatar of Vocabulary Set Guadagnare soldi

Insieme di vocabolario Guadagnare soldi in Lavoro e denaro: Lista completa e dettagliata

L'insieme di vocabolario 'Guadagnare soldi' in 'Lavoro e denaro' è selezionato con cura da fonti di testi standard internazionali, aiutandoti a padroneggiare il vocabolario in breve tempo. Compilazione completa di definizioni, esempi illustrativi e pronuncia standard...

Impara questo insieme di vocabolario su Lingoland

Impara ora

bring home the bacon

/brɪŋ hoʊm ðə ˈbeɪkən/

(idiom) portare a casa la pagnotta, guadagnare

Esempio:

After losing his job, he struggled to bring home the bacon for his wife and kids.
Dopo aver perso il lavoro, ha lottato per portare a casa la pagnotta per sua moglie e i suoi figli.

your bread and butter

/jʊər brɛd ænd ˈbʌtər/

(idiom) pane quotidiano, fonte di reddito principale

Esempio:

Teaching is her bread and butter, but she also writes novels in her free time.
Insegnare è il suo pane quotidiano, ma scrive anche romanzi nel tempo libero.

keep body and soul together

/kiːp ˈbɑːdi ənd soʊl təˈɡeðər/

(idiom) tirare avanti, sopravvivere a stento

Esempio:

After losing his job, he struggled to keep body and soul together.
Dopo aver perso il lavoro, ha lottato per tirare avanti.

make ends meet

/meɪk ɛndz miːt/

(idiom) far quadrare i conti, arrivare a fine mese

Esempio:

It's hard to make ends meet with the rising cost of living.
È difficile far quadrare i conti con l'aumento del costo della vita.

keep the wolf from the door

/kiːp ðə wʊlf frəm ðə dɔːr/

(idiom) sbarcare il lunario, evitare la povertà

Esempio:

He works two jobs just to keep the wolf from the door.
Lavora due lavori solo per sbarcare il lunario.

make a killing

/meɪk ə ˈkɪlɪŋ/

(idiom) fare un sacco di soldi, fare un affare d'oro

Esempio:

He made a killing in the stock market during the tech boom.
Ha fatto un sacco di soldi nel mercato azionario durante il boom tecnologico.

be laughing all the way to the bank

/bi ˈlæfɪŋ ɔl ðə weɪ tu ðə bæŋk/

(idiom) ridere fino in banca, fare soldi a palate

Esempio:

Despite the controversy, the company is laughing all the way to the bank with its new product.
Nonostante la controversia, l'azienda sta ridendo fino in banca con il suo nuovo prodotto.

line your pockets

/laɪn jʊər ˈpɑkɪts/

(idiom) riempirsi le tasche, arricchirsi disonestamente

Esempio:

The corrupt official was caught trying to line his pockets with public funds.
Il funzionario corrotto è stato colto in flagrante mentre cercava di riempirsi le tasche con fondi pubblici.

be a license to print money

/bi ə ˈlaɪ.səns tu prɪnt ˈmʌn.i/

(idiom) una licenza per stampare denaro, un modo molto facile e redditizio per fare soldi

Esempio:

Opening a coffee shop in that prime location would be a license to print money.
Aprire una caffetteria in quella posizione privilegiata sarebbe una licenza per stampare denaro.

money for old rope

/ˈmʌn.i fɔːr oʊld roʊp/

(idiom) denaro facile, soldi facili

Esempio:

Selling those old, broken electronics was money for old rope.
Vendere quella vecchia elettronica rotta è stato denaro facile.

Midas touch

/ˈmaɪdəs tʌtʃ/

(idiom) tocco di Mida, capacità di trasformare tutto in oro

Esempio:

Everything he invests in turns to gold; he truly has the Midas touch.
Tutto ciò in cui investe si trasforma in oro; ha davvero il tocco di Mida.

play the market

/pleɪ ðə ˈmɑːr.kɪt/

(idiom) giocare in borsa, speculare sul mercato

Esempio:

He decided to play the market with his inheritance, hoping to get rich quickly.
Ha deciso di giocare in borsa con la sua eredità, sperando di arricchirsi rapidamente.

golden handcuffs

/ˈɡoʊldən ˈhændˌkʌfs/

(noun) manette d'oro, incentivi finanziari vincolanti

Esempio:

Many executives are tied to their companies by golden handcuffs, making it hard for them to leave.
Molti dirigenti sono legati alle loro aziende da manette d'oro, rendendo difficile per loro andarsene.

golden parachute

/ˈɡoʊl.dən ˈpær.ə.ʃuːt/

(noun) paracadute d'oro, liquidazione

Esempio:

The CEO received a substantial golden parachute when the company was acquired.
Il CEO ha ricevuto un sostanzioso paracadute d'oro quando l'azienda è stata acquisita.

golden handshake

/ˈɡoʊl.dən ˈhænd.ʃeɪk/

(noun) buonuscita d'oro, liquidazione generosa

Esempio:

The CEO received a substantial golden handshake after the company merger.
Il CEO ha ricevuto una cospicua buonuscita d'oro dopo la fusione aziendale.

on the dole

/ɑn ðə doʊl/

(idiom) a carico dello stato, in disoccupazione

Esempio:

After losing his job, he was on the dole for six months.
Dopo aver perso il lavoro, è stato a carico dello stato per sei mesi.
Impara questo insieme di vocabolario su Lingoland