词汇集 赚钱(属于 工作与金钱):完整且详细的清单
词汇集「赚钱」(属于「工作与金钱」)从国际标准教材来源精心挑选,帮助您在短时间内掌握词汇。全面汇整定义、例句及标准发音…
在 Lingoland 学习此词汇集
立即学习 /brɪŋ hoʊm ðə ˈbeɪkən/
(idiom) 养家糊口, 赚钱
示例:
After losing his job, he struggled to bring home the bacon for his wife and kids.
失业后,他努力为妻子和孩子养家糊口。
/jʊər brɛd ænd ˈbʌtər/
(idiom) 主要收入来源, 饭碗
示例:
Teaching is her bread and butter, but she also writes novels in her free time.
教学是她的主要收入来源,但她空闲时也写小说。
/kiːp ˈbɑːdi ənd soʊl təˈɡeðər/
(idiom) 维持生计, 勉强糊口
示例:
After losing his job, he struggled to keep body and soul together.
失业后,他努力维持生计。
/meɪk ɛndz miːt/
(idiom) 维持生计, 勉强糊口
示例:
It's hard to make ends meet with the rising cost of living.
在生活成本不断上涨的情况下,很难维持生计。
/kiːp ðə wʊlf frəm ðə dɔːr/
(idiom) 勉强糊口, 避免饥饿
示例:
He works two jobs just to keep the wolf from the door.
他打两份工只是为了勉强糊口。
/meɪk ə ˈkɪlɪŋ/
(idiom) 大赚一笔, 发大财
示例:
He made a killing in the stock market during the tech boom.
他在科技繁荣时期在股市上大赚了一笔。
be laughing all the way to the bank
/bi ˈlæfɪŋ ɔl ðə weɪ tu ðə bæŋk/
(idiom) 赚得盆满钵满, 一路笑到银行
示例:
Despite the controversy, the company is laughing all the way to the bank with its new product.
尽管存在争议,该公司凭借其新产品赚得盆满钵满。
/laɪn jʊər ˈpɑkɪts/
(idiom) 中饱私囊, 贪污受贿
示例:
The corrupt official was caught trying to line his pockets with public funds.
腐败官员因试图用公共资金中饱私囊而被捕。
/bi ə ˈlaɪ.səns tu prɪnt ˈmʌn.i/
(idiom) 印钞票的许可证, 非常容易且有利可图的赚钱方式
示例:
Opening a coffee shop in that prime location would be a license to print money.
在那个黄金地段开咖啡店将是印钞票的许可证。
/ˈmʌn.i fɔːr oʊld roʊp/
(idiom) 不费吹灰之力, 轻而易举的钱
示例:
Selling those old, broken electronics was money for old rope.
卖掉那些旧的、坏掉的电子产品简直是不费吹灰之力。
/ˈmaɪdəs tʌtʃ/
(idiom) 点金术, 点石成金的能力
示例:
Everything he invests in turns to gold; he truly has the Midas touch.
他投资的一切都变成了黄金;他确实拥有点金术。
/pleɪ ðə ˈmɑːr.kɪt/
(idiom) 炒股, 投机市场
示例:
He decided to play the market with his inheritance, hoping to get rich quickly.
他决定用他的遗产炒股,希望能迅速致富。
/ˈɡoʊldən ˈhændˌkʌfs/
(noun) 黄金手铐, 高额福利留人
示例:
Many executives are tied to their companies by golden handcuffs, making it hard for them to leave.
许多高管被黄金手铐束缚在公司,难以离开。
/ˈɡoʊl.dən ˈpær.ə.ʃuːt/
(noun) 黄金降落伞, 高额离职金
示例:
The CEO received a substantial golden parachute when the company was acquired.
公司被收购时,首席执行官获得了一份丰厚的黄金降落伞。
/ˈɡoʊl.dən ˈhænd.ʃeɪk/
(noun) 黄金降落伞, 巨额离职金
示例:
The CEO received a substantial golden handshake after the company merger.
公司合并后,首席执行官获得了一笔丰厚的黄金降落伞。
/ɑn ðə doʊl/
(idiom) 靠失业救济金生活, 领取失业救济金
示例:
After losing his job, he was on the dole for six months.
失业后,他靠失业救济金生活了六个月。