Avatar of Vocabulary Set 賺錢

詞彙集 賺錢(屬於 工作與金錢):完整且詳細的清單

詞彙集「賺錢」(屬於「工作與金錢」)從國際標準教材來源精心挑選,幫助您在短時間內掌握詞彙。全面彙整定義、例句及標準發音…

在 Lingoland 學習此詞彙集

立即學習

bring home the bacon

/brɪŋ hoʊm ðə ˈbeɪkən/

(idiom) 養家糊口, 賺錢

範例:

After losing his job, he struggled to bring home the bacon for his wife and kids.
失業後,他努力為妻子和孩子養家糊口

your bread and butter

/jʊər brɛd ænd ˈbʌtər/

(idiom) 主要收入來源, 飯碗

範例:

Teaching is her bread and butter, but she also writes novels in her free time.
教學是她的主要收入來源,但她空閒時也寫小說。

keep body and soul together

/kiːp ˈbɑːdi ənd soʊl təˈɡeðər/

(idiom) 維持生計, 勉強糊口

範例:

After losing his job, he struggled to keep body and soul together.
失業後,他努力維持生計

make ends meet

/meɪk ɛndz miːt/

(idiom) 維持生計, 勉強糊口

範例:

It's hard to make ends meet with the rising cost of living.
在生活成本不斷上漲的情況下,很難維持生計

keep the wolf from the door

/kiːp ðə wʊlf frəm ðə dɔːr/

(idiom) 勉強糊口, 避免飢餓

範例:

He works two jobs just to keep the wolf from the door.
他打兩份工只是為了勉強糊口

make a killing

/meɪk ə ˈkɪlɪŋ/

(idiom) 大賺一筆, 發大財

範例:

He made a killing in the stock market during the tech boom.
他在科技繁榮時期在股市上大賺了一筆

be laughing all the way to the bank

/bi ˈlæfɪŋ ɔl ðə weɪ tu ðə bæŋk/

(idiom) 賺得盆滿缽滿, 一路笑到銀行

範例:

Despite the controversy, the company is laughing all the way to the bank with its new product.
儘管存在爭議,該公司憑藉其新產品賺得盆滿缽滿

line your pockets

/laɪn jʊər ˈpɑkɪts/

(idiom) 中飽私囊, 貪污受賄

範例:

The corrupt official was caught trying to line his pockets with public funds.
腐敗官員因試圖用公共資金中飽私囊而被捕。

be a license to print money

/bi ə ˈlaɪ.səns tu prɪnt ˈmʌn.i/

(idiom) 印鈔票的許可證, 非常容易且有利可圖的賺錢方式

範例:

Opening a coffee shop in that prime location would be a license to print money.
在那個黃金地段開咖啡店將是印鈔票的許可證

money for old rope

/ˈmʌn.i fɔːr oʊld roʊp/

(idiom) 不費吹灰之力, 輕而易舉的錢

範例:

Selling those old, broken electronics was money for old rope.
賣掉那些舊的、壞掉的電子產品簡直是不費吹灰之力

Midas touch

/ˈmaɪdəs tʌtʃ/

(idiom) 點金術, 點石成金的能力

範例:

Everything he invests in turns to gold; he truly has the Midas touch.
他投資的一切都變成了黃金;他確實擁有點金術

play the market

/pleɪ ðə ˈmɑːr.kɪt/

(idiom) 炒股, 投機市場

範例:

He decided to play the market with his inheritance, hoping to get rich quickly.
他決定用他的遺產炒股,希望能迅速致富。

golden handcuffs

/ˈɡoʊldən ˈhændˌkʌfs/

(noun) 黃金手銬, 高額福利留人

範例:

Many executives are tied to their companies by golden handcuffs, making it hard for them to leave.
許多高管被黃金手銬束縛在公司,難以離開。

golden parachute

/ˈɡoʊl.dən ˈpær.ə.ʃuːt/

(noun) 黃金降落傘, 高額離職金

範例:

The CEO received a substantial golden parachute when the company was acquired.
公司被收購時,首席執行官獲得了一份豐厚的黃金降落傘

golden handshake

/ˈɡoʊl.dən ˈhænd.ʃeɪk/

(noun) 黃金降落傘, 巨額離職金

範例:

The CEO received a substantial golden handshake after the company merger.
公司合併後,首席執行官獲得了一筆豐厚的黃金降落傘

on the dole

/ɑn ðə doʊl/

(idiom) 靠失業救濟金生活, 領取失業救濟金

範例:

After losing his job, he was on the dole for six months.
失業後,他靠失業救濟金生活了六個月。
在 Lingoland 學習此詞彙集