敗北 内 失敗につながる 語彙セット:完全かつ詳細なリスト
「敗北」内の「失敗につながる」語彙セットは国際標準教材から厳選され、短期間で語彙をマスターできます。定義、例文、標準発音を網羅…
Lingolandでこの語彙セットを学習
今すぐ学習 /tʃɪŋk ɪn ˈsʌmwʌnz ˈɑːmər/
(idiom) 弱点, 欠点
例:
The prosecutor found a chink in the defendant's armor during cross-examination.
検察官は反対尋問中に被告の弱点を見つけた。
/ɑn ðə rʌn/
(idiom) 逃走中, 逃亡中, 忙しく動き回って
例:
The suspect has been on the run for three days.
容疑者は3日間逃走中です。
/əˌkɪl.iːz ˈhiːl/
(idiom) アキレス腱, 弱点
例:
His inability to delegate was his Achilles heel as a manager.
彼の委任できない能力は、マネージャーとしての彼のアキレス腱だった。
/dɪɡ jʊər oʊn ɡreɪv/
(idiom) 自分の墓穴を掘る, 自滅する
例:
If you keep lying to your boss, you're just going to dig your own grave.
上司に嘘をつき続けると、ただ自分の墓穴を掘るだけだ。
/kʌt jʊər oʊn θroʊt/
(idiom) 自分の首を絞める, 自滅する
例:
If you refuse to cooperate with your team, you'll be cutting your own throat.
チームと協力することを拒否すれば、自分の首を絞めることになるだろう。
/bi jʊər oʊn wɜrst ˈɛn.ə.mi/
(idiom) 自分自身の最大の敵である, 自滅する
例:
He tends to be his own worst enemy, always sabotaging his chances of success.
彼は自分自身の最大の敵になりがちで、常に成功のチャンスを台無しにしている。
kill the goose that lays the golden egg
/kɪl ðə ɡuːs ðæt leɪz ðə ˈɡoʊldən ɛɡ/
(idiom) 金の卵を産むガチョウを殺す, 利益の源を破壊する
例:
By cutting corners on quality, the company is killing the goose that lays the golden egg.
品質を犠牲にすることで、その会社は金の卵を産むガチョウを殺している。
/ðə ˈfaɪnl neɪl ɪn ðə ˈkɔfɪn/
(idiom) とどめの一撃, 最後のとどめ
例:
The company's latest scandal was the final nail in the coffin for its reputation.
その会社の最新のスキャンダルは、その評判にとってとどめの一撃だった。
/ɡɛt ɑn tɑp əv/
(idiom) こなす, 対処する, 克服する
例:
I need to get on top of my workload before the deadline.
締め切り前に仕事量をこなす必要がある。
/rɛst ɑn yʊər ˈlɔrəlz/
(idiom) 過去の栄光に安住する, 現状に満足する
例:
After winning the championship, the team decided not to rest on their laurels and started training for the next season.
選手権で優勝した後、チームは過去の栄光に安住せず、次のシーズンに向けてトレーニングを開始した。
/ɑn ˈʃeɪki ɡraʊnd/
(idiom) 不安定な状態, 危うい立場
例:
His argument was on shaky ground because he lacked sufficient evidence.
彼の主張は十分な証拠がなかったため、不安定な状態だった。
/nɑk ˈsʌm.θɪŋ ɑn ðə hɛd/
(idiom) 中止する, 計画を断念する
例:
We need to knock this project on the head before it costs us any more money.
これ以上お金がかかる前に、このプロジェクトを中止する必要がある。
/kɪs əv dɛθ/
(idiom) 死の宣告, 致命的な打撃
例:
The new policy was the kiss of death for the small business.
新しい政策は中小企業にとって死の宣告だった。