Conjunto de vocabulario Venganza en Interacción social: Lista completa y detallada
El conjunto de vocabulario 'Venganza' en 'Interacción social' está seleccionado cuidadosamente de fuentes de libros de texto estándar internacionales, ayudándote a dominar el vocabulario en poco tiempo. Incluye definiciones completas, ejemplos ilustrativos y pronunciación estándar...
Aprende este conjunto de vocabulario en Lingoland
Aprender ahorarevenge is a dish best served cold
/rɪˈvendʒ ɪz ə dɪʃ best sɜːrvd koʊld/
(idiom) la venganza es un plato que se sirve frío
Ejemplo:
He waited years to bankrupt his rival, proving that revenge is a dish best served cold.
Esperó años para arruinar a su rival, demostrando que la venganza es un plato que se sirve frío.
an eye for an eye makes the whole world blind
/æn aɪ fɔːr æn aɪ meɪks ðə hoʊl wɜːrld blaɪnd/
(idiom) ojo por ojo y el mundo acabará ciego
Ejemplo:
We must seek peace through forgiveness, because an eye for an eye makes the whole world blind.
Debemos buscar la paz a través del perdón, porque ojo por ojo y el mundo acabará ciego.
/blʌd wɪl hæv blʌd/
(idiom) la sangre llama a la sangre, sangue por sangue
Ejemplo:
The cycle of revenge continues in the region, proving that blood will have blood.
El ciclo de venganza continúa en la región, demostrando que la sangre llama a la sangre.
to forget a wrong is the best revenge
/tu fərˈɡɛt ə rɔŋ ɪz ðə bɛst rɪˈvɛndʒ/
(idiom) olvidar un agravio es la mejor venganza
Ejemplo:
I decided not to retaliate because to forget a wrong is the best revenge.
Decidí no tomar represalias porque olvidar un agravio es la mejor venganza.
/tuː blæks doʊnt meɪk ə waɪt/
(idiom) dos errores no hacen un acierto
Ejemplo:
Just because he lied to you doesn't mean you should lie back; two blacks don't make a white.
Solo porque él te mintió no significa que debas mentirle tú también; dos errores no hacen un acierto.
/tuː rɔːŋz doʊnt meɪk ə raɪt/
(idiom) dos errores no hacen un acierto
Ejemplo:
I know he lied to you, but two wrongs don't make a right, so don't lie to him.
Sé que te mintió, pero dos errores no hacen un acierto, así que no le mientas.
/doʊnt ɡɛt mæd ɡɛt ˈiː.vən/
(idiom) no te enojes, desquítate, no te enfades, véngate
Ejemplo:
When her business partner cheated her, she decided don't get mad, get even.
Cuando su socio la engañó, decidió que no hay que enojarse, sino desquitarse.
/ˈtɜrn.əˌbaʊt ɪz fer pleɪ/
(idiom) donde las dan, las toman, el que la hace, la paga
Ejemplo:
He played a prank on me last week, so I'm getting him back today; turnabout is fair play.
Me gastó una broma la semana pasada, así que hoy se la devuelvo; donde las dan, las toman.
/rɪˈvendʒ ɪz swiːt/
(idiom) la venganza es dulce
Ejemplo:
After years of being bullied, he finally outperformed his rival; truly, revenge is sweet.
Después de años de acoso, finalmente superó a su rival; realmente, la venganza es dulce.