Conjunto de vocabulário Vingança em Interação social: Lista completa e detalhada
O conjunto de vocabulário 'Vingança' em 'Interação social' é cuidadosamente selecionado de fontes de manuais padrão internacionais, ajudando-o a dominar o vocabulário em pouco tempo. Compilação completa de definições, exemplos ilustrativos e pronúncia padrão...
Aprender este conjunto de vocabulário no Lingoland
Aprender agorarevenge is a dish best served cold
/rɪˈvendʒ ɪz ə dɪʃ best sɜːrvd koʊld/
(idiom) a vingança é um prato que se serve frio
Exemplo:
He waited years to bankrupt his rival, proving that revenge is a dish best served cold.
Ele esperou anos para levar seu rival à falência, provando que a vingança é um prato que se serve frio.
an eye for an eye makes the whole world blind
/æn aɪ fɔːr æn aɪ meɪks ðə hoʊl wɜːrld blaɪnd/
(idiom) olho por olho faz com que o mundo inteiro fique cego
Exemplo:
We must seek peace through forgiveness, because an eye for an eye makes the whole world blind.
Devemos buscar a paz através do perdão, pois olho por olho faz com que o mundo inteiro fique cego.
/blʌd wɪl hæv blʌd/
(idiom) sangue chama sangue
Exemplo:
The cycle of revenge continues in the region, proving that blood will have blood.
O ciclo de vingança continua na região, provando que sangue chama sangue.
to forget a wrong is the best revenge
/tu fərˈɡɛt ə rɔŋ ɪz ðə bɛst rɪˈvɛndʒ/
(idiom) esquecer um erro é a melhor vingança
Exemplo:
I decided not to retaliate because to forget a wrong is the best revenge.
Decidi não retaliar porque esquecer um erro é a melhor vingança.
/tuː blæks doʊnt meɪk ə waɪt/
(idiom) dois erros não fazem um acerto
Exemplo:
Just because he lied to you doesn't mean you should lie back; two blacks don't make a white.
Só porque ele mentiu para você não significa que você deva mentir de volta; dois erros não fazem um acerto.
/tuː rɔːŋz doʊnt meɪk ə raɪt/
(idiom) dois erros não fazem um acerto
Exemplo:
I know he lied to you, but two wrongs don't make a right, so don't lie to him.
Eu sei que ele mentiu para você, mas dois erros não fazem um acerto, então não minta para ele.
/doʊnt ɡɛt mæd ɡɛt ˈiː.vən/
(idiom) não fique bravo, vingue-se, não se zangue, desforre-se
Exemplo:
When her business partner cheated her, she decided don't get mad, get even.
Quando seu sócio a enganou, ela decidiu: não fique bravo, vingue-se.
/ˈtɜrn.əˌbaʊt ɪz fer pleɪ/
(idiom) o que vai, volta, o jogo virou
Exemplo:
He played a prank on me last week, so I'm getting him back today; turnabout is fair play.
Ele pregou uma peça em mim na semana passada, então vou dar o troco hoje; o que vai, volta.
/rɪˈvendʒ ɪz swiːt/
(idiom) a vingança é doce
Exemplo:
After years of being bullied, he finally outperformed his rival; truly, revenge is sweet.
Depois de anos sofrendo bullying, ele finalmente superou seu rival; realmente, a vingança é doce.