Insieme di vocabolario Vendetta in Interazione sociale: Lista completa e dettagliata
L'insieme di vocabolario 'Vendetta' in 'Interazione sociale' è selezionato con cura da fonti di testi standard internazionali, aiutandoti a padroneggiare il vocabolario in breve tempo. Compilazione completa di definizioni, esempi illustrativi e pronuncia standard...
Impara questo insieme di vocabolario su Lingoland
Impara orarevenge is a dish best served cold
/rɪˈvendʒ ɪz ə dɪʃ best sɜːrvd koʊld/
(idiom) la vendetta è un piatto che va servito freddo
Esempio:
He waited years to bankrupt his rival, proving that revenge is a dish best served cold.
Ha aspettato anni per mandare in bancarotta il suo rivale, dimostrando che la vendetta è un piatto che va servito freddo.
an eye for an eye makes the whole world blind
/æn aɪ fɔːr æn aɪ meɪks ðə hoʊl wɜːrld blaɪnd/
(idiom) occhio per occhio rende il mondo cieco
Esempio:
We must seek peace through forgiveness, because an eye for an eye makes the whole world blind.
Dobbiamo cercare la pace attraverso il perdono, perché occhio per occhio rende il mondo cieco.
/blʌd wɪl hæv blʌd/
(idiom) il sangue chiama sangue
Esempio:
The cycle of revenge continues in the region, proving that blood will have blood.
Il ciclo della vendetta continua nella regione, dimostrando che il sangue chiama sangue.
to forget a wrong is the best revenge
/tu fərˈɡɛt ə rɔŋ ɪz ðə bɛst rɪˈvɛndʒ/
(idiom) dimenticare un torto è la miglior vendetta
Esempio:
I decided not to retaliate because to forget a wrong is the best revenge.
Ho deciso di non vendicarmi perché dimenticare un torto è la miglior vendetta.
/tuː blæks doʊnt meɪk ə waɪt/
(idiom) due torti non fanno una ragione
Esempio:
Just because he lied to you doesn't mean you should lie back; two blacks don't make a white.
Solo perché ti ha mentito non significa che tu debba mentirgli a tua volta; due torti non fanno una ragione.
/tuː rɔːŋz doʊnt meɪk ə raɪt/
(idiom) due torti non fanno una ragione
Esempio:
I know he lied to you, but two wrongs don't make a right, so don't lie to him.
So che ti ha mentito, ma due torti non fanno una ragione, quindi non mentirgli.
/doʊnt ɡɛt mæd ɡɛt ˈiː.vən/
(idiom) non arrabbiarti, pareggia i conti, non arrabbiarti, vendicati
Esempio:
When her business partner cheated her, she decided don't get mad, get even.
Quando il suo socio in affari l'ha tradita, ha deciso: non arrabbiarti, pareggia i conti.
/ˈtɜrn.əˌbaʊt ɪz fer pleɪ/
(idiom) chi la fa l'aspetti, la ruota gira
Esempio:
He played a prank on me last week, so I'm getting him back today; turnabout is fair play.
Mi ha fatto uno scherzo la scorsa settimana, quindi oggi mi vendico; chi la fa l'aspetti.
/rɪˈvendʒ ɪz swiːt/
(idiom) la vendetta è dolce
Esempio:
After years of being bullied, he finally outperformed his rival; truly, revenge is sweet.
Dopo anni di bullismo, ha finalmente superato il suo rivale; davvero, la vendetta è dolce.