Avatar of Vocabulary Set Vida y trabajo en la oficina

Conjunto de vocabulario Vida y trabajo en la oficina en Trabajo y dinero: Lista completa y detallada

El conjunto de vocabulario 'Vida y trabajo en la oficina' en 'Trabajo y dinero' está seleccionado cuidadosamente de fuentes de libros de texto estándar internacionales, ayudándote a dominar el vocabulario en poco tiempo. Incluye definiciones completas, ejemplos ilustrativos y pronunciación estándar...

Aprende este conjunto de vocabulario en Lingoland

Aprender ahora

all in a day's work

/ɔːl ɪn ə deɪz wɜrk/

(idiom) parte del trabajo diario, cosa de todos los días

Ejemplo:

Staying late to finish the report was all in a day's work for him.
Quedarse hasta tarde para terminar el informe era parte del trabajo diario para él.

in harness

/ɪn ˈhɑːrnɪs/

(idiom) en el trabajo, en activo, en servicio

Ejemplo:

After a long vacation, it's good to be back in harness.
Después de unas largas vacaciones, es bueno volver al trabajo.

the rat race

/ðə ræt reɪs/

(idiom) la carrera de ratas, la lucha diaria

Ejemplo:

He decided to leave the rat race and move to the countryside.
Decidió dejar la carrera de ratas y mudarse al campo.

talk shop

/tɔk ʃɑp/

(idiom) hablar de trabajo, hablar de negocios

Ejemplo:

Let's try not to talk shop during dinner tonight.
Intentemos no hablar de trabajo durante la cena de esta noche.

red tape

/ˈrɛd ˌteɪp/

(noun) burocracia, papeleo, trámites

Ejemplo:

We had to cut through a lot of red tape to get the project approved.
Tuvimos que sortear mucha burocracia para que el proyecto fuera aprobado.

top dog

/tɑp dɔɡ/

(idiom) el pez gordo, el líder, el mandamás

Ejemplo:

After years of hard work, he finally became the top dog at the company.
Después de años de arduo trabajo, finalmente se convirtió en el pez gordo de la empresa.

new kid on the block

/nuː kɪd ɑn ðə blɑk/

(idiom) el nuevo en el barrio, el recién llegado

Ejemplo:

As the new kid on the block, she was eager to learn everything.
Como la nueva en el barrio, estaba ansiosa por aprender todo.

part of the furniture

/pɑːrt əv ðə ˈfɜːrnɪtʃər/

(idiom) parte del mobiliario, elemento fijo

Ejemplo:

After working here for twenty years, John has become part of the furniture.
Después de trabajar aquí durante veinte años, John se ha convertido en parte del mobiliario.

run a tight ship

/rʌn ə taɪt ʃɪp/

(idiom) llevar las riendas con firmeza, administrar con rigor

Ejemplo:

The new manager really runs a tight ship; everything is organized and efficient.
El nuevo gerente realmente lleva las riendas con firmeza; todo está organizado y es eficiente.

dead-end job

/ˈdɛdˌɛnd dʒɑb/

(noun) trabajo sin futuro, empleo sin salida

Ejemplo:

He felt stuck in a dead-end job with no future.
Se sentía atrapado en un trabajo sin futuro.

busman's holiday

/ˈbʌs.mənz ˈhɑl.ɪ.deɪ/

(idiom) vacaciones de conductor de autobús, vacaciones laborales

Ejemplo:

As a chef, cooking for his family on his day off is a real busman's holiday.
Como chef, cocinar para su familia en su día libre es una verdadera vacaciones de conductor de autobús.

new blood

/nuː blʌd/

(idiom) sangre nueva, nuevos miembros

Ejemplo:

The company needs some new blood to revitalize its marketing department.
La empresa necesita sangre nueva para revitalizar su departamento de marketing.
Aprende este conjunto de vocabulario en Lingoland