Avatar of Vocabulary Set Vie de bureau et travail

Ensemble de vocabulaire Vie de bureau et travail dans Travail et argent : Liste complète et détaillée

L'ensemble de vocabulaire 'Vie de bureau et travail' dans 'Travail et argent' est soigneusement sélectionné à partir de sources de manuels internationaux standard, vous aidant à maîtriser le vocabulaire en peu de temps. Compilation complète de définitions, exemples illustratifs et prononciation standard...

Apprendre cet ensemble de vocabulaire sur Lingoland

Apprendre maintenant

all in a day's work

/ɔːl ɪn ə deɪz wɜrk/

(idiom) tout à fait normal, chose courante

Exemple:

Staying late to finish the report was all in a day's work for him.
Rester tard pour finir le rapport était tout à fait normal pour lui.

in harness

/ɪn ˈhɑːrnɪs/

(idiom) au travail, en activité, en service

Exemple:

After a long vacation, it's good to be back in harness.
Après de longues vacances, c'est bon de reprendre le travail.

the rat race

/ðə ræt reɪs/

(idiom) la course effrénée, la course à l'échalote

Exemple:

He decided to leave the rat race and move to the countryside.
Il a décidé de quitter la course effrénée et de déménager à la campagne.

talk shop

/tɔk ʃɑp/

(idiom) parler boulot, parler affaires

Exemple:

Let's try not to talk shop during dinner tonight.
Essayons de ne pas parler boulot pendant le dîner ce soir.

red tape

/ˈrɛd ˌteɪp/

(noun) formalités administratives, paperasserie, bureaucratie

Exemple:

We had to cut through a lot of red tape to get the project approved.
Nous avons dû surmonter beaucoup de formalités administratives pour faire approuver le projet.

top dog

/tɑp dɔɡ/

(idiom) le patron, le chef, le numéro un

Exemple:

After years of hard work, he finally became the top dog at the company.
Après des années de travail acharné, il est finalement devenu le patron de l'entreprise.

new kid on the block

/nuː kɪd ɑn ðə blɑk/

(idiom) nouveau venu, petit nouveau

Exemple:

As the new kid on the block, she was eager to learn everything.
En tant que nouvelle venue, elle était impatiente d'apprendre tout.

part of the furniture

/pɑːrt əv ðə ˈfɜːrnɪtʃər/

(idiom) partie du mobilier, meuble

Exemple:

After working here for twenty years, John has become part of the furniture.
Après avoir travaillé ici pendant vingt ans, John est devenu partie intégrante du mobilier.

run a tight ship

/rʌn ə taɪt ʃɪp/

(idiom) diriger d'une main de fer, gérer rigoureusement

Exemple:

The new manager really runs a tight ship; everything is organized and efficient.
Le nouveau gérant dirige son entreprise d'une main de fer; tout est organisé et efficace.

dead-end job

/ˈdɛdˌɛnd dʒɑb/

(noun) emploi sans avenir, travail sans perspective

Exemple:

He felt stuck in a dead-end job with no future.
Il se sentait coincé dans un emploi sans avenir.

busman's holiday

/ˈbʌs.mənz ˈhɑl.ɪ.deɪ/

(idiom) vacances de chauffeur de bus, vacances actives

Exemple:

As a chef, cooking for his family on his day off is a real busman's holiday.
En tant que chef, cuisiner pour sa famille pendant son jour de congé est une véritable busman's holiday.

new blood

/nuː blʌd/

(idiom) sang neuf, nouvelles recrues

Exemple:

The company needs some new blood to revitalize its marketing department.
L'entreprise a besoin de sang neuf pour revitaliser son département marketing.
Apprendre cet ensemble de vocabulaire sur Lingoland