Avatar of Vocabulary Set Vida e trabalho no escritório

Conjunto de vocabulário Vida e trabalho no escritório em Trabalho e Dinheiro: Lista completa e detalhada

O conjunto de vocabulário 'Vida e trabalho no escritório' em 'Trabalho e Dinheiro' é cuidadosamente selecionado de fontes de manuais padrão internacionais, ajudando-o a dominar o vocabulário em pouco tempo. Compilação completa de definições, exemplos ilustrativos e pronúncia padrão...

Aprender este conjunto de vocabulário no Lingoland

Aprender agora

all in a day's work

/ɔːl ɪn ə deɪz wɜrk/

(idiom) tudo parte do trabalho diário, coisa de rotina

Exemplo:

Staying late to finish the report was all in a day's work for him.
Ficar até tarde para terminar o relatório era tudo parte do trabalho diário para ele.

in harness

/ɪn ˈhɑːrnɪs/

(idiom) ao trabalho, em atividade, em serviço

Exemplo:

After a long vacation, it's good to be back in harness.
Depois de umas longas férias, é bom estar de volta ao trabalho.

the rat race

/ðə ræt reɪs/

(idiom) a corrida dos ratos, a vida agitada

Exemplo:

He decided to leave the rat race and move to the countryside.
Ele decidiu deixar a corrida dos ratos e se mudar para o campo.

talk shop

/tɔk ʃɑp/

(idiom) falar de trabalho, conversar sobre negócios

Exemplo:

Let's try not to talk shop during dinner tonight.
Vamos tentar não falar de trabalho durante o jantar hoje à noite.

red tape

/ˈrɛd ˌteɪp/

(noun) burocracia, papelada, fita vermelha

Exemplo:

We had to cut through a lot of red tape to get the project approved.
Tivemos que cortar muita burocracia para ter o projeto aprovado.

top dog

/tɑp dɔɡ/

(idiom) o chefão, o líder, o mandachuva

Exemplo:

After years of hard work, he finally became the top dog at the company.
Depois de anos de trabalho duro, ele finalmente se tornou o chefão da empresa.

new kid on the block

/nuː kɪd ɑn ðə blɑk/

(idiom) novato, recém-chegado

Exemplo:

As the new kid on the block, she was eager to learn everything.
Como a novata, ela estava ansiosa para aprender tudo.

part of the furniture

/pɑːrt əv ðə ˈfɜːrnɪtʃər/

(idiom) parte da mobília, figura carimbada

Exemplo:

After working here for twenty years, John has become part of the furniture.
Depois de trabalhar aqui por vinte anos, John se tornou parte da mobília.

run a tight ship

/rʌn ə taɪt ʃɪp/

(idiom) administrar com rigor, gerenciar com disciplina

Exemplo:

The new manager really runs a tight ship; everything is organized and efficient.
O novo gerente realmente administra com rigor; tudo é organizado e eficiente.

dead-end job

/ˈdɛdˌɛnd dʒɑb/

(noun) emprego sem futuro, trabalho sem perspectiva

Exemplo:

He felt stuck in a dead-end job with no future.
Ele se sentia preso em um emprego sem futuro.

busman's holiday

/ˈbʌs.mənz ˈhɑl.ɪ.deɪ/

(idiom) férias de motorista de ônibus, férias com atividades semelhantes ao trabalho

Exemplo:

As a chef, cooking for his family on his day off is a real busman's holiday.
Como chef, cozinhar para a família no dia de folga é um verdadeiro busman's holiday.

new blood

/nuː blʌd/

(idiom) sangue novo, novos membros

Exemplo:

The company needs some new blood to revitalize its marketing department.
A empresa precisa de sangue novo para revitalizar seu departamento de marketing.
Aprender este conjunto de vocabulário no Lingoland