Avatar of Vocabulary Set Glaube & Religion

Vokabelsammlung Glaube & Religion in Konzepte & Emotionen: Vollständige und detaillierte Liste

Die Vokabelsammlung 'Glaube & Religion' in 'Konzepte & Emotionen' wurde sorgfältig aus standardisierten internationalen Lehrbüchern ausgewählt und hilft Ihnen, den Wortschatz in kurzer Zeit zu meistern. Umfassende Definitionen, Beispielsätze und Standardaussprache...

Diese Vokabelsammlung bei Lingoland lernen

Jetzt lernen

the wages of sin is death

/ðə ˈweɪ.dʒɪz əv sɪn ɪz deθ/

(idiom) der Sünde Sold ist der Tod

Beispiel:

The preacher reminded the congregation that the wages of sin is death.
Der Prediger erinnerte die Gemeinde daran, dass der Sünde Sold der Tod ist.

begin to weave and God will give the thread

/bɪˈɡɪn tuː wiːv ænd ɡɑːd wɪl ɡɪv ðə θred/

(idiom) Fang an zu weben, und Gott wird den Faden geben

Beispiel:

I was afraid to start my business, but I remembered: begin to weave and God will give the thread.
Ich hatte Angst, mein Unternehmen zu gründen, aber ich erinnerte mich: Fang an zu weben, und Gott wird den Faden geben.

the danger past, and God forgotten

/ðə ˈdeɪndʒər pæst, ænd ɡɑːd fərˈɡɑːtn/

(idiom) Gefahr vorbei, Gott vergessen

Beispiel:

He promised to change his life while he was sick, but it was a case of the danger past, and God forgotten as soon as he recovered.
Er versprach sein Leben zu ändern, als er krank war, aber es war ein Fall von Gefahr vorbei, Gott vergessen, sobald er wieder gesund war.

faith can move mountains

/feɪθ kæn muːv ˈmaʊntənz/

(idiom) Glaube kann Berge versetzen

Beispiel:

The team was facing a huge challenge, but they believed that faith can move mountains.
Das Team stand vor einer riesigen Herausforderung, aber sie glaubten, dass Glaube Berge versetzen kann.

family that prays together stays together

/ˈfæm.li ðæt preɪz təˈɡɛð.ɚ steɪz təˈɡɛð.ɚ/

(idiom) eine Familie, die gemeinsam betet, bleibt zusammen

Beispiel:

My grandmother always said that the family that prays together stays together.
Meine Großmutter sagte immer, dass eine Familie, die gemeinsam betet, auch zusammenbleibt.

the fear of the Lord is the beginning of knowledge, but fools despise wisdom and instruction

/ðə fɪr ʌv ðə lɔːrd ɪz ðə bɪˈɡɪnɪŋ ʌv ˈnɑːlɪdʒ, bʌt fuːlz dɪˈspaɪz ˈwɪzdəm ænd ɪnˈstrʌkʃən/

(phrase) die Furcht des Herrn ist der Anfang der Erkenntnis. Die Toren verachten Weisheit und Zucht

Beispiel:

The teacher quoted the scripture, 'The fear of the Lord is the beginning of knowledge, but fools despise wisdom and instruction,' to emphasize the importance of humility in learning.
Der Lehrer zitierte die Schriftstelle: 'Die Furcht des Herrn ist der Anfang der Erkenntnis. Die Toren verachten Weisheit und Zucht', um die Bedeutung der Demut beim Lernen hervorzuheben.

put your trust in God, and keep your powder dry

/pʊt jɔːr trʌst ɪn ɡɑːd, ænd kiːp jɔːr ˈpaʊ.dɚ draɪ/

(idiom) auf Gott vertrauen und das Pulver trocken halten

Beispiel:

We have planned everything for the launch, but now we must put our trust in God and keep our powder dry.
Wir haben alles für den Start geplant, aber jetzt müssen wir auf Gott vertrauen und unser Pulver trocken halten.

there but for the grace of God go I

/ðɛr bʌt fɔːr ðə ɡreɪs ʌv ɡɑːd ɡoʊ aɪ/

(idiom) da, außer durch die Gnade Gottes, ginge ich

Beispiel:

When I see a homeless person on the street, I think, 'There but for the grace of God go I.'
Wenn ich einen Obdachlosen auf der Straße sehe, denke ich: „Da, außer durch die Gnade Gottes, ginge ich.“

thou shalt not kill

/ðaʊ ʃælt nɑːt kɪl/

(idiom) du sollst nicht töten

Beispiel:

The core of his moral argument was the commandment 'thou shalt not kill'.
Der Kern seines moralischen Arguments war das Gebot „du sollst nicht töten“.

whom the gods love, shall die young

/hum ðə ɡɑdz lʌv, ʃæl daɪ jʌŋ/

(idiom) wen die Götter lieben, der stirbt jung

Beispiel:

He was a brilliant artist who passed away at twenty-five; truly, whom the gods love, shall die young.
Er war ein brillanter Künstler, der mit fünfundzwanzig starb; wahrlich, wen die Götter lieben, der stirbt jung.

God tempers the wind to the shorn lamb

/ɡɑːd ˈtempərz ðə wɪnd tuː ðə ʃɔːrn læm/

(idiom) Gott mäßigt den Wind für das geschorene Lamm

Beispiel:

After losing her job and her home, she found a kind family to stay with; truly, God tempers the wind to the shorn lamb.
Nachdem sie ihren Job und ihr Zuhause verloren hatte, fand sie eine nette Familie, bei der sie unterkam; wahrlich, Gott mäßigt den Wind für das geschorene Lamm.

all is for the best in the best of all possible worlds

/ɔːl ɪz fɔːr ðə bɛst ɪn ðə bɛst əv ɔːl ˈpɑːsəbl wɜːrldz/

(idiom) alles steht zum Besten in der besten aller möglichen Welten

Beispiel:

Even after losing his job, he maintained that all is for the best in the best of all possible worlds.
Selbst nachdem er seinen Job verloren hatte, behauptete er weiterhin, dass alles zum Besten steht in der besten aller möglichen Welten.

confession is good for the soul

/kənˈfɛʃən ɪz ɡʊd fɔːr ðə soʊl/

(idiom) Beichte ist gut für die Seele, Ehrlichkeit befreit

Beispiel:

I know you're feeling guilty about the accident; remember, confession is good for the soul.
Ich weiß, dass du dich wegen des Unfalls schuldig fühlst; denk daran, Beichte ist gut für die Seele.
Diese Vokabelsammlung bei Lingoland lernen